Schede

Visualizzo 1-9 di 9 elementi.
AutoriTitoloSottotitoloLuogoAnnoPeriodoEditoreMetalinguaLingua oggettoSistema di scritturaTipoPer stranieriTesto presenteUnità
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Trissino Giovan GiorgioLa Grammatichettadi M. Giovan Giorgio TrissinoVicenza1529Tolomeo GianicoloItalianoItalianoGreco, LatinoGrammaticaNorisorsa digitale presente in reteMilano
Trissino Giovan GiorgioDubbii grammaticali di m. Giovan Giorgio TrissinoVicenza1529Tolomeo GianicoloItalianoItalianoGreco, LatinoManuale di ortografia/ortoepiaNorisorsa digitale presente in reteMilano
Trissino Giovan GiorgioDubbii Grammaticali di M. Giovan Giorgio TrissinoVenezia1643Nella SalicataItalianoItalianoGreco, LatinoManuale di ortografia/ortoepiaNorisorsa digitale presente in reteMilano
Trissino Giovan GiorgioLa Grammatichetta in Scritti linguistici / Giovan Giorgio Trissino; a cura di Alberto CastelvecchiRoma1986Salerno EditriceItalianoItalianoGreco, LatinoGrammaticaNoindiceMilano
Misailidis [Μισαηλίδης] Evangelinos [Ευαγγελινός]Διάλογοι Ελληνο-Τουρκο-Γαλλο-Αγγλο-Ιταλικοί [Dialogoi hellēno-tourko-gallo-anglo-italikoi (trad. 'Dialoghi in greco, turco, francese, inglese, italiano')]Μετὰ Ἑλληνικῶν χαρακτήρων πρὸς χρῆσιν τῶν συντεχνιῶν [Meta Hellēnikōn characterôn pros chrēsin tôn syntechiôn (trad. 'Con caratteri greci ad uso delle corporazioni')]Istanbul 1857Anatoli [Ανατολή]GrecoFrancese, Greco, Inglese, Italiano, TurcoGrecoManuale di conversazioneSiindiceSiena
Lombardo SalvatoreΓραμματικη τησ Ιταλικησ γλωσσησ [Grammatikē tēs italikēs glōssēs (trad. 'Grammatica della lingua italiana')]Ερανισθεισα εκ των νεωτερων και δοκιμωτερων τησ ιταλιασ γραμματικων, υπο Σωτηριου Λομβαρδου [Eranistheisa ek tōn neōterōn kai dokimōterōn tēs italias grammatikōn, ypo Soteriou Lombardou (trad. 'Composta da Soterios Lombardos, basandosi sulle grammatiche d'Italia più recenti e più famose')]Atene1858Tip. di A.C. GarpolaGrecoItalianoGreco, LatinoGrammaticaSirisorsa digitale presente in reteSiena
Peridēs M. P.Διάλογοι συνήθεις Ιταλικοί, ελληνικοί αγγλικοί και γαλλικοί [Dialogoi synētheis : Italikoi, Hellēnikoi, Anglikoi kai Gallikoi (trad. 'Dialoghi comuni in italiano, greco, inglese e francese')]Οις προσετέθησαν I πραγματεία περί των αποδιδομένων τίτλων εις εκαστον άτομον κατά την κοινωνικήν αυτού τάξιν διάφοροι φιλικαί και εμπορικαί επιστολαί γραμμάτια, αποδείξεις, συναλλάγματα, εγκύκλιοι και ναυλοσυμφωνητικόν εν τέλει δε τα νομίσματα διαφόρων επικρατειών προς άλληλα παραβεβλημέναErmoupoli1859Tip. di M. P. PeridēsGrecoFrancese, Greco, Inglese, ItalianoGreco, LatinoManuale di conversazioneSirisorsa digitale presente in reteSiena
da Sabbio StefanoIntroduttorio nuouo intitolato Corona Preciosap[er] imparare, legere, scriuere, parlare, & intendere la lingua greca uolgare & literale, et la lingua latina, & il volgare italico co[n] molta facilita e prestezza sanza precettore (cosa molto vtile ad ogni co[n]ditione di persone o literate, o non literate)Venezia1527Giovanni Antonio da SabbioItalianoGreco, Italiano, LatinoGreco, LatinoGlossarioSirisorsa digitale presente in reteSiena
Azarian Aristace, Azarian StefanoNuovo Dizionario Ellenico-Italiano-Armeno-Turcocompilato dai fratelli Aristace e Stefano Azarian e dato in luce a spese de' medesimi.Vienna1848Stamperia Mechitarista di ViennaArmeno, Greco, ItalianoArmeno, Greco, Italiano, TurcoArmeno, Greco, LatinoGlossarioSirisorsa digitale presente in reteSiena

Promotori del progetto

Unistrasi Unimi Unipi Unitus

Partner

Unistrasi Unimi