Consitus optimis floribus, rationem tersè & eleganter in utraque lingua loquendi brevissimè & facilime monstrantibus, Hortulano Abrahamo Fayo, Plaisant Jardinet. Planté de belles Fleurs de bonne odeur: lesquelles enseignent, et monstrent le chemin, et la maniere pour apprendre en peu de temps la langue Françoise, et Italiens: Un Adieu d’amour, et un Nombre des Fleurs du bien dire, avec l’interpretation Allemande
Autore:
Abraham de La Faye | La Faye Abraham de
Luogo:
Halae Saxonum | Halle
Editore:
Typis Erasmi HynitzI | Erasmus Hynitz
Anno: 1608
Tipo: Grammatica plurilingue
Lingue oggetto:
Francese
Italiano
Consistenza: [VII] + 342 pp.
L'opera è priva di indice e di numerazione di pagine.
Nella ricostruzione dell'indice si è normalizzata la distinzione u/v e i dittonghi <æ> e <œ> sono stati resi con ae e oe.
[Indice ricostruito]
Ad autorem. Ad Lectorem. [p. I]
Illustrissimis, et celsissimis principibus, ad dominis: D. Johanni Philippo: Dn. Friderico: Dn. Iohanni VVilhelmo: et Dn. Friderico VVilhelmo. Ducibus Saxoniae, Landgraviis Thuringiae, Marchionibus Misniae, &c. Dominis meis clementissimis. Nec non inclutis, et generosissimis Baronibus Dn. Heinrico Secundo: Ruthenis: Dñs in Plawen/ Gehra/ Graitz/ &c. [p. II]
Sur le Jardinet de Monsr. De La Faye, mon sigulier Amy. A Monsieur De La Faye, sur son Jardinet. [p. VII]
Praecepta de pronunciatione Gallica, & simul Italica. [p. 1]
De Literis. [p. 1]
De Vocalibus Gallicis. [p. 2]
De Consonantibus. [p. 2]
De Literis in medio dictionis quiescentibus; et cur id fiat. [p. 3]
De pronunciatione Italica. [p. 4]
De mutatione Vocalium. [p. 20]
De sede Consonantium. [p. 21]
De Consonantium in alias mutatione. [p. 22]
De mutatione Consonantium in dictionibus compositis. [p. 23]
De Diphtongis. [p. 24]
De Triphtongis. [p. 28]
De Diphtongis Italicis. [p. 30]
De Triphtongis. [p. 31]
De Accentibus Gallicis. [p. 31]
De Apostropho. [p. 32]
De Accentibus Italicis. [p. 32]
De Apostropho. [p. 34]
De partibus orationis linguae Gallicae, & Italicae. [p. 36]
De Articulo. [p. 36]
Paradigmata Articulorum Italicae Linguae. [p. 37]
De formatione Pluralis Numeri. [p. 41]
De Pluralis Numeri Formatione Nominum Italicorum. [p. 42]
De Nominum declinatione. [p. 46]
De usu Articulorum. [p. 50]
Usus Articuli infiniti. [p. 54]
De Genere. [p. 55]
De Communibus. [p. 57]
De Motione. [p. 64]
De Substantivorum Motione. [p. 64]
De Adiectivorum Motione. [p. 65]
De Diminutivis. [p. 67]
De Comparatione. [p. 68]
De Numeralibus. [p. 70]
De Nominibus Numeralibus Italorum. [p. 72]
De Pronomine. [p. 73]
De Figura. [p. 73]
De Significatione. [p. 74]
De Declinatione & Casibus. [p. 75]
Reciproca. [p. 81]
Posseßiva. [p. 81]
Usus, & collocatio Possessivorum. [p. 84]
Relativa. [p. 86]
Usus horum Relativorum. [p. 88]
De Particulis Relativis. [p. 91]
De Inflexione et usu Pronominum Italica lingua. [p. 94]
Usus horum Pronominum. [p. 99]
Observatio in Reciprocum Se. [p. 102]
De Quibusdam particulis Pronominalibus. [p. 104]
De Verbo. [p. 106]
De Paßivis. [p. 109]
De Modis. [p. 110]
De Temporibus. [p. 111]
De Verbis Auxiliarijs. [p. 111]
Coniugatio Verbi Substantivi et auxiliaris, quod Paßivis et Neutris verbis inservit. [p. 119]
De Coniugatione. [p. 127]
De Gerundijs. [p. 133]
De Supinis. [p. 133]
Ordine nunc alfphabetico verba omnia Gallica, quae à communi conjugandi ratione recedunt, sequuntur. [p. 144]
Impersonalia quaedam Anomala sequuntur. [p. 156]
Haec de Regularibus, Irregularia sequuntur. [p. 169]
De Verbis Impersonalibus. [p. 185]
De Averbio. [p. 186]
Adverbia Temporis. [p. 187]
Adverbia Loci. [p. 188]
Adverbia Qualitatis. [p. 188]
Optandi. [p. 190]
Vocandi. [p. 190]
Similitudinis. [p. 190]
Hortandi. [p. 190]
Dubitandi. [p. 190]
Prohibendi. [p. 190]
Remittendi. [p. 191]
Congregandi. [p. 191]
Excipiendi. [p. 191]
Concedendi. [p. 191]
Ordinandi. [p. 191]
De Coniunctione. [p. 191]
De Praepositione. [p. 193]
De Interiectione. [p. 194]
De Syntaxi Gallica. [p. 194]
De Articulo. [p. 195]
De Finito Articulo. [p. 195]
De Articulo Finito. [p. 196]
De Nomine. [p. 196]
De Anomalia Nominis. [p. 198]
De Comparativi. [p. 199]
De Syntaxi Pronominum. [p. 199]
De Syntaxi Verborum. [p. 200]
De Paßivis. [p. 201]
De Participijs. [p. 202]
De Praepositionibus. [p. 204]
De Adverbiis. [p. 205]
De Adverbijs Negandi. [p. 206]
De Interiectione. [p. 207]
Appendix. [p. 208]
De Syntaxi Italica. [p. 215]
De Anomalia. [p. 216]
De Articulis. [p. 216]
De Syntaxi Comparativorum. [p. 217]
De Pronomine. [p. 218]
De Syntaxi Nominum cum verbo. [p. 219]
De Gerundijs. [p. 219]
De Adverbiis. [p. 220]
De Praeposi[ti]onum Syntaxi. [p. 221]
De Coniunctione. [p. 221]
Dialogues Francois et Italiens. Pour l’usage de ceux qui desirent apprendre ces deux langues: Ensamble un A Dieu d’amour François, & Allemand, & qu’elques Fleurs du bien dire interpretées, & mises en lumiere par le vouloir des Amis de l’autheur: dont l’on se peut servir en toutes sortes de discours, & devis. [p. 223]
A tres nobles, et tres vertueux sieurs, messieurs, et singuliers amis, mons. Liborie de Sparr le Ieune: Mons. Jehan Christoffel de Schierstaedt: Mons. Bernard Zacharie D’arnine: Mons. Bruno Stisser. [p. 225]
Dialogo primo, che contiene varij trattenimenti, la matina. [p. 228]
Dialogue premier contenant divers entretenemens de la matinée. [p. 229]
Dialogo secondo, parlando della caccia, con molte altre cortesie. [p. 238]
Dialogue second parlant de la chasse & d’autres affaires. [p. 239]
Dialogo terzo, che contieni trattenimenti famigliari, & molte altre cose, come del vender, & comprare. [p. 246]
Dialogue troisiesme, parlant familerement des sciences & daultres choses, comme de vendre, & achepter. [p. 247]
Dialogo quarto dove è descritto un desinare, con altri ragionamenti circa il mangiare. [p. 258]
Dialogue quatriesme, Auquel est descrit un disner, & d’autre propos, dont l’on se peut servir en prenant repas. [p. 259]
Dialogo quinto che contiene molti ricordi per un Viandante. [p. 270]
Dialogue cinquiesme, Contenant plusieurs admonitions utiles à un Voyageur. [p. 271]
Dialogo sesto, dove si parla d’andar’ a letto, & di cose à ciò pertinenti. [p. 290]
Dialogue sixiesme, Parlant d’aller au lict se reposer, ensemble d’aultre affaires à iceluy appartenantes. [p. 291]
Dialogo settimo, Del levare le mattina, & di cio che appartiene al vestire. [p. 298]
Dialogue septiesme, Du Lever du matin, & des vestemens. [p. 299]
Un A Dieu d’amour. [p. 310]
Carolus / Clymena / und deß Caroli Ruhme [p. 311]
Leonore, Florestan. [p. 314]
Leonora/ Florestan. [p. 315]
Bouquet. De Marguerites, & Girouflées. [p. 326]