nach einem neuen System bearbeitet von C.F. Franceson. Zweite verbesserte und vermehrte Auflage.
Autore:
Charles Frédéric Franceson | Franceson Charles Frédéric
Luogo:
Leipzig | Lipsia
Editore:
Friedrich Fleischer | Friedrich Fleischer
Anno: 1853
Tipo: Grammatica
Metalingua:
Tedesco
Lingua oggetto:
Italiano
Consistenza: [X] + 412 pp.
Nella trascrizione dell'indice si rende con il corsivo il carattere tondo non gotico usato per le forme italiane.
Inhalt.
Erster Abschnitt. Von den Buchstaben und deren Aussprache 1-38
Von den Buchstaben 1-2
Von der Aussprache der einfachen Vokale 2
Von der Aussprache der zusammengesetzten Vokale oder Doppellauter 2-3
Von der Aussprache der Consonanten 3-7
Vom Accent 8-9
Von der prosodischen Länge und Kürze der Wörter 10-27
Von der Quantität der Silben in den Zeit- und Redenwörtern (Verben und Adverben) 23-27
Vom Apostroph und der Verkürzung der Wörter 27-33
Von den Interpunktionszeichen und den großen Anfangsbuchstaben 33-34
Allgemein Betrachtungen über die Orthographie der italienischen Sprache 35-38
Zweiter Abschnitt. Von den Redetheilen, ihrer Syntax und ihrer Construction 39
Erstes Kapitel. Lehre vom Subject und Object, welche in der italienischen Sprache die Lehre der Declination ersetzt 39-52
Redetheile (§§ 28-42) 39-44
Redetheile, welche flectirt und welche nicht flectirt werden (§§ 43. und 44.) 44-45
Was ist die Flexion in den vier ersten bezeichnet; Geschlechter, Zahlen, Verhältnisse (Subjekt und Objekt, §§ 45-51.) 45-47
Unterschied zwischen den Sprachen, welche in Besitz einer Declination sind und denjenigen, die keine haben (§§ 52-65) 47-52
Zweites Kapitel. Vom Artikel 53-83
Bildung, Geschlechter, Zahlen des Artikels 53-56
Der Artikel in den Verhältnissen des Subjects und Objects 56-66
Zusammengesetzte Artikel 56-63
Allgemeine Anmerkungen über die zusammengesetzten Artikel 63
Unterschied zwischen den Präsitionen di und da 64-66
Vom besonderen Gebrauch des Artikels 67-73
I. Wörter, welche den Artikel immer haben 67
II. Wörter, welche nie den Artikel annehmen 67-69
III. Wörter, die bald mit dem Artikel und und bald ohne denselben gebraucht werden 69-71
Wiederholung des Artikels 72-73
Vom Partitiv 73-83
Drittes Kapitel. Vom Substantiv oder Hauptwort 84-97
Geschlecht, Zahlen der Hauptwörter 84
Klassification der Hauptwörter nach ihrer Endung auf einen der fünf Vocale 84-92
Ueber einige Anomalien von Hauptwörtern 92-94
I. Anomalien im Geschlecht 92-94
II. Anomalien in den Zahlen 94
Von den Augmentativis und Diminutivis 94-97
Viertes Kapitel. Vom Adjectiv 97-111
Gestalt der Adjective 97-98
Darauf gegründete Eintheilung derselben in zwei Klassen 98-99
Uebereinstimmung des Adjectivs 99-101
Object des Adjectivs 101-102
Von den Vergleichungsgraben 102-109
Von Comparativ 102-105
Vom Superlativ 106-109
Von den Zahlenwörtern 109-111
Fünftes Kapitel. Von den Pronominibus oder Fürwörtern 112-160
I. Von den persönlichen Pronomen oder Fürwörtern 112-126
II. Von den possessiven Pronomen 126-130
III. Von den Pronominibus demonstrativis 130-134
IV. Von den Pronominibus relativis 134-139
V. Von den Pronominibus interrogativis 139-141
VI. Von den unbestimmenden Pronomen 141-160
Sechstes Kapitel. Vom Verbum oder Zeitwort 160-253
Entheilung der Zeitwörter 160-162
Von der Conjugation der Zeitwörter 162
Von den Numeris oder Zahlen –
Von den Personen 163
Von den Modis 163-165
Von den Temporibus der Zeiten 165-167
Vorerinnerung, die Accentuation der italienischen Zeitwörter betreffend 167
Von den Hülfszeitwörtern der italienischen Sprache –
Conjugation des Hülfszeitworts avere, haben 167-170
Bemerkungen über das Hülfszeitwort avere 171-172
Conjugation des Hülfszeitworts essere, sein 172-175
Bemerkungen über das Hülfszeitwort essere 175-176
Von der Conjugation der Verba insbesondere 177
Erste regelmässige Conjugation, welche auf are endigt 177-180
Besondere Bemerkungen über die erste Conjugation 180
Zweite regelmässige Conjugation, welche auf ere endigt 181-183
Anmerkung über die zweite Conjugation 184
Dritte regelmässige Conjugation, welche auf ire endigt 184-187
Conjugation des Verbi passivi 187-190
Conjugation des Verbi reciproci 190-194
Conjugation des unpersönlichen Zeitworts 194-195
Von den unregelmäßigen Zeitwörtern 195
I. Unregelmäßige Zeitwörter der ersten Conjugation 196-201
II. Unregelmäßige Zeitwörter der zweiten Conjugation 201-212
Versuch einer Theorie zur Vereinfachung der Conjugation dieser Zeitwörter 201-203
Zeitwörter der zweiten Conjugation, welche im Infinitiv anomal sind 203-204
Zeitwörter der zweiten Conjugation, welche im Präsens des Indicativs unregelmäßig sind 204-207
Zeitwörter der zweiten Conjugation, welche im Perfect und Particip unregelmäßig sind 207-212
III. Unregelmäßige Zeitwörter der dritten Conjugation 212-215
Von den defektiven Zeitwörtern 215-217
Zeitwörter, welche mit avere, und solche, welche mit essere construirt werden 218-220
Vom besonderen Gebrauch einiger Zeitwörter im Italienischen 220-226
Syntax der Zeitwörter 226-253
Subject des Zeitwortes 226
Uebereinstimmung des Zeitworts mit seinem Subject 226-228
Vom Object der Zeitwörter 228-232
Vom Gebrauch der Moden überhaupt und der Zeiten insbesondere 233-253
Vom Infinitiv 233-234
Vom Präsens des Indicativs 234
Von den Zeiten des Indicativs, welche die Vergangenheit bezeichnen, und ihrem Gebrauch 234-239
Vom Gebrauch des Passato imperfetto oder Imperfects 234-236
Von Gebrauch des Passato determinato und Passato indeterminato 236-238
Vom Gebrauch des Trapassato imperfetto und Trapassato perfetto 238-239
Vom Gebrauch des Imperativs 240
Vom Gebrauch des Conjunktivs 240-246
Vom Gebrauch des Gerundiums 246-249
Vom Gebrauch des Participiums 249-253
Vom Participio präsenti 249-250
Vom Participio präterito 250-253
Siebentes Kapitel. Vom Adverbium oder Nebenwort 253-258
Classification der Adverben 253-256
Allgemeine Bemerkungen über die Adverben 256-258
Achtes Kapitel. Von den Conjunctionen oder Bindewörtern 258-262
Klassification der Conjunctionen 258-259
Anmerkungen über einige Conjunctionen 259-262
Se, wenn, ob 259
Purchè, wenn nur 260
Sì veramente, unter der Bedingungen –
Già –
Perchè, weil, damit –
Che 261
Come 261-262
Neuntes Kapitel. Von den Präpositionen 262-270
Klassification der Präpositionen 262-263
Allgemeine Anmerkungen über die Präpositionen 263-264
Anmerkungen über einige Präpositionen insbesondere 264-270
Ueber die Präposition A 264
” ” ” In 265
” ” ” Per –
” ” ” Con 266
” ” ” Sopra –
” ” ” Tra, Fra –
” ” ” Presso, Appresso, Vicino 267
” ” ” Verso, Inverso 267-268
” ” ” Avanti, Davanti, Innanzi, Dinanzi 268-269
” ” ” Giusta, Giusto, Secondo 269
” ” ” Salvo 269-270
” ” ” Quanto 270
Zehntes Kapitel. Von den Interjectionen oder Empfindungswörtern 270-272
Klassification der Interjectionen 270-271
Anmerkungen über die Interjectionen 271-272
Erster Anhang. Uebungen zum Uebersetzen in’s Italienische über die in der Grammatik enthaltenen Regeln 273-333
Zweiter Anhang. Italienische Chrestomathie oder Auswahl von Lesestücken zum Uebersetzen in's Deutsche, mit Beziehung auf die Grammatik 334-402