Principal rules of the Italian Grammer

with a Dictionarie for the better understandyng of Boccace, Petrarcha, and Dante: gathered into this tongue by William Thomas.

Autore:
William Thomas | Thomas William

Vedi scheda completa

Indice

[Indice ricostruito]

 

The occasion. [I]

[The Preface]. To my verie good friende Maister Tamwoorth. At Venice. [II]

Articles. [4]

The order how to decline Il. [5]

The order how to decline Lo. [8]

The order how to decline La. [8]

Nowne. [10]

Pronowne. [19]

Verbe. [28]

Of the first coniugacion. [28]

The indicative mode. [28]

The imperative mode. [31]

The optative mode. [31]

The subiunctive mode. [32]

The infinitive mode. [33]

Of the seconde coniugacion. [31]

The indicative mode. [34]

The imperative mode. [36]

The optative mode. [36]

The potenciall mode. [36]

The subiunctive mode. [37]

Te infinitive mode. [38]

Of the thirde coniugacion. [41]

The indicative mode. [41]

The imperative mode. [42]

The optative mode. [42]

In stede of the potenciall mode. [43]

The Subiunctive mode. [43]

The infinitive mode. [44]

Of the fowerth coniugacion. [45]

The indicative mode. [45]

The imperative mode. [46]

The optative mode. [46]

In steede of the potenciall mode. [47]

The subiunctive mode. [47]

The infinitive mode. [48]

Of Andare. [49]

The indicative mode. [49]

The imperative mode. [51]

The optative mode. [51]

In stede of the potenciall mode. [51]

The subiunctive mode. [51]

The infinitive mode. [52]

Of Essere. [52]

The indicative mode. [52]

The imperative mode. [53]

The optative mode. [54]

The potenciall mode. [54]

The imperative mode. [55 = 53]

The optative mode. [56= 54]

The potenciall mode. [56 = 54]

The subiunctive mode. [57]

The infinitive mode. [58]

Adverbe. [59]

Coniunction. [65]

Preposicion and Interiection. [67]

 

Testo in formato elettronico

 

 

 

 

 

 

PRINCIPAL RULES OF THE ITALIAN GRAMMER,

 

with a Dictionarie for the better understandyng of Boccace, Petrarcha, and Dante: gathered into this tongue by William Thomas.

 

LONDINI.

AN. M.D.L.

 

 


 

 

The occasion.

 

After that William Thomas had been about three yeres in Italie, it happened John Tamwoorth gentleman to arrive there, who beeyng desirouse to learne the tongue, intreated the saied William  Thomas, to drawe him out in Englishe some of the principall rules, that might leade him to the true knowlage thereof: and further to translate the woordes, that Acharisius and Pietro Alumno had collected oute of certeigne the best auctours in that tongue. Whiche at his request was dooen, and sente unto him from Padoa to Venice, as by the lettre folowyng it maie appeare. And about two yeres after, maister Tamwoorthe lent this booke written to sir Walter Mildmaie knight, who thinkyng it a necessarie thyng for all suche of our nacion, as are studiouse in that tong, caused it thus to be put in printe for their commoditee.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

To my verie good

friende Maister Tamwoorth.

At Venice.

 

Accordyng to your request, I have taken in hand the thyng, that I am ferre unable to perform. But because emongst freends good will suffiseth, where power wanteth: albeit I knowe these fewe scribled rules to be muche imperfect towards the knowlage of the tonge that you desire: yet makyng my reckenyng, they shall stande you in some steede, I therfore (suche as they be) doe send theim unto you, as a token of the affection and love that I beare you. Assuryng you, that whereas bothe the Greeke and Latine require long tyme and studie, the Italian is in short space and easilie obteigned. And as experience sheweth, howe muche those twoo have flourished, remaignyng yet (as they dooe) in great estimacion: so seemeth this nowe to growe as a thirde towardes theim. For besides the auctours of this tyme (whereof there bee manie woorthie) you shall almoste finde no parte of the sciences, no part

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of any woorthie historie, no parte of eloquence, nor any parte of fine poesie, that ye have not in the Italian tongue. So that if the Italian folowe other tenne yeres the diligence, that in these tenne yeres passed they have used: surelie their tongue will be as plentifull as anie of the other.

This I write in compfortyng you to pursue a laudable ende of your good beginnyng. For whan all compforts faile, the comporte of studie never faileth a gentle spirite. Example of Boetius the worthie Romain, whose booke of compforte in Philosophie our father Chaucer hath translated: and of Cicero

the flowre of eloquence, whose studie nourished the time of his weerie yeares.

Take it therefore, and use it so, that I maie thinke my paine well bestowed. For I wisshe to you no woorsse than I would to my selfe. And thus with moste hartie commendacions I bidde you farewell.

From Padoa the thirde of Februarie.                                                                                 1548.

 

 

Your assured freende

William Thomas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Articles.

 

 

There be thre

 

 

 

Il

Lo

La,

 

 

of the masculine and neuter.

 

of the feminine.

 

The difference betwene Il, and Lo, is, that Il, is evermore used before that woord that beginneth with a consonant.

 

 

 

     Il, as

 

 

Il maestro

Il cielo

Il duca

Il cavallo

The master.

The heaven.

The Duke.

The horse

 

And Lo, is used beefore those woordes that beginne with a vowell, or with S, and an other consonant, or with S, and V, in stede of a consonant, orels whereas per or messere goeth before the woord.

 

 

 

 

 

 

 

 

Lo

 

 

 

 

 

before a vowell: as,

 

 

 

 

before S, with an other consonant: as,

 

before S and V in

steede of a consonant: as,

 

 

with per or messere: as,  

 

  

  

Lo amore

Lo odio

Lo huomo

 

 

the love,

the hate,

the man.

which in writyng is many times used on this wise.

L’amore

L’odio

L’huomo

Lo spirito

Lo stormento

 

Lo sventurato

Lo svisterato

 

Per lo capo

Per lo cielo

 

 

 

 

 

 

 

the spirite

the instrument

the unhappie

thunmesurable

or bottomlesse.

by the head

by the heaven

Messere lo podestà, master potestate

                 

 

 

 

 

 

And Petrarke, and divers others, use many times Lo and Il indifferentlie before those wordes that are but of one onelie syllable.

 

 

as

 

Il mar

Il ciel

Il cuor

Lo mar

Lo ciel

Lo cuor

the See.

the heaven.

the hert.

 

Sometimes you shall finde el written, but that is not a simple article: for it is compouned of et and il.

 

as

 

 

L’Imperatore, el re sono insieme,

The emperour and the kyng are togithers.

In steede of L’Imperatore, et il re.

 

The order howe to decline Il.

 

 

 

Singuler

 

Il

Del

Al

Il

Dal

the

of the

to the

the

of or from the

 

 

Plurel

 

I

De i

A i

I

Da i

the

of the

to the

the

of or from the

 

Here it is to be noted, howe these preposicions, di, de, a, and da, are to bee used, seeyng that all nownes are declined with them.

 

Di

De

 

A

Da

 

 

serve to the second case.

 

 

to the thirde.

to the sixte.

 

But the use of them is diverse, therfore I will separately declare the maner of it.

Di, is alwaies used whan the first case of the nowne that foloweth, hath none article, or whan the bodie or membres ther of are mencioned, or whan also the nowne that goeth before the seconde case, hath none article.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Di,

 

 

 

Before nownes that have none article in the first case.

 

 

Whan the bodie or membres are mencioned.

 

 

Whan the word goyng before hath none article.

 

 

Di Pietro

Di Bologna

Di Lui

Di Loro

of Peter.

of Boloigne.

of him.

of them.

 

La dama mi trasse il guanto di mano,

The ladie brewe the glove of my hand.

Et io L’annello di dito a lei,

And I the ryng of hir finger.

Alberto podestà di Massa,

Albert potestate of Massa.

Questo e fumo di paglia,

This is smoke of strawe.

 

De, than is never used but with the article, or where the article should be.

 

 

 

De,

 

with the article: as,

 

 

 

where tharticle should be

 

 

Del campo

Del reame

De buoni

De cattivi

 

 

 

 

 

of the field.

of the realme.

of the good.

of the yll.

 

in steede of

 

De i buoni.

De i cattivi.

 

So that the difference betwene di, and de, is none other, but that di, is used without the article: as, di me, and not del me. And de, is used with the article: as del campo, and not di campo. And in the example before, of Alberto podestà di massa: If you had saied, Il podestà, than must della massa, have folowed, Il fumo della paglia.

A, unto the third case, et da, unto the sixt, serve for al rules.

 

 

 

 

A

 

Da

 

 

 

 

 

 

 

 

as

 

A Pietro

Al campo

Da Pietro

Dal campo

 

            and

 

in steede of

 

 

 

unto Peter.

unto the field.

of or from Peter.

of or from the field.

 

A buoni

Da buoni

A i buoni

Da i buoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foure other preposicions there be, that are necessarie to bee spoken of.

 

 

 

that is to saie

 

in

ne

con

per

in

in

with

by or through.

 

The difference betwene in and ne is, that in is used before those wordes that are put without article: And ne before those wordes that have tharticle, or that at least ought to have it.

 

 

 

as

 

 

In cielo

In terra

Nel fuoco

Nel lacqua

Ne miei travagli

In heaven

in earth

in the fyre

in the water

in my travailes.

                                        In steede of, ne, i miei travagli.

 

Con and per, comyng without tharticle, must stand hole, but comyng with tharticle they maie lose their last letter.

 

 

as

2

 

without tharticle

 

 

with tharticle

 

Con mio danno

per interesse suo

Col fuoco

Pel freddo

 

in steede of

 

with my losse

for his interest

with the fyre

through the colde.

Con il fuoco

Per lo freddo

 

And in this second example it is to be noted, that where the last letter of con or per is taken awaie, they maie stande, as it were without an article.

 

 

 

as

 

Co miei figliuoli

Pe fatti loro

 

 

 

 

in steede of

 

 

 

with my children

through their doyng

Con i miei figliuoli

Per gli fatti loro

 

And here it is to be noted, that moste commonly whereas any of these preposicions, de, a, da, or ne, commeth before tharticle lo, la, li, or le, they are ioygned togither, and written with a double ll.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as

 

Dell’huomo

Alla donna

Dall’arco

Nella barca

of the man

to the woman

from the bowe

in the bote

 

Howbeit in the first case of the plurell it is more commendable to write gli, then li.

 

 

as

 

degli huomini

                       rather then

delli huomini.

 

The order howe to decline Lo.

 

 

 

Singuler

 

Lo

Dello

Allo

Lo

Dallo

the

of the

to the

the

of or from the

 

 

 

Plu.

 

Gli

degli

Agli

Gli

Dagli

the

of the

to the

the

of or from the

 

Many there have been aswell poetes as others, that have used li, but more unto lo, then unto il: howebeit at these dayes the best writers use it neither in the one nor other.

And looke also howe you take awaie the vowell of lo in the singuler, even so must you doe unto gli in the plurell.

 

 

as

 

gl’amori

gl’odij

gl’huomini

the loves

the hates

the men

 

The order howe to decline La.

 

 

 

Singuler

 

La

Della

Alla

La

Dalla

the

of the

to the

the

of or from the

 

 

 

Plu.

 

Le

Delle

Alle

Le

Dalle

the

of the

to the

the

of or from the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

And whan the same article happeneth to come before a word beginnyng with a vowell, than loseth it his vowell in the same maner that lo dooeth.

 

 

 

  as

 

L’herba

L’acqua

L’herbe

L’acque

the grasse.

the water.

the herbes.

the waters.

 

This letter h, beying none other but a certein aspiracion, is none impediment betwene one vowell and an other.

Many times when the word beginneth with in, or with im, the woord loseth his vowell, and not the article,

 

 

               as

 

in steede of

 

La’ nvidia

Lo’ mmortale

La invidia

Lo immortale

the envie.

the immortall.

 

And sometimes there are left out both the vowel of the article, and the vowell of the nowne, or of the pronounes lo, and la, put in stede of lui, or lei, and in place of both the vowelles, an e put betwene.

 

 

   as

 

L’envogliare

L’envio

L’empio

 

 

in stede of

 

la invogliare

lo invio

lo impio

 

Finallie it is to be noted, that although I have geven unto these articles before rehearsed, none other Englishe but onely the,

 

 

as

 

Il naso

L’anima

Lo’ ntelletto

the nose.

the sowle.

the understandyng.

 

Yet have they other significacions, whan in a sentence they happen to stande by them selfes, referryng a thyng spoken of beefore, in whiche case, il and lo, signifie him or it, and la, hir or it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as

 

il

 

lo

 

lo

 

la

 

Non te’l dissi io?

Did not I tell it the?

Pur, non haveva commodita di farlo,

Ye, but I wanted meane to doe it.

Lo voglio ben castigare io,

I will well correct him.

Che’mporta? non la lastiera mai,

What booteth it? he will never forgoe hir.

 

For whersoever you finde lo, for him, or la, for hir, you must understande, that they are put in steede of lui and lei, lyke as li and le, are many times used in the plurell, in steede of loro, as hereafter in the pronoune egli, more plainely it appeareth.

 

Nowne.

 

The nownes are divided in two, that is to wete, the substantive and the adiective, and are of two kyndes onely, masculine, and feminine: for the newter in the singuler numbre, is comprehended of the masculine.

The nownes of the masculine, for the more parte dooe ende in o, or in e, in the singuler numbre.

 

 

as

 

Prete

zoppo

 

a priest.

lame.

 

Some there be that ende in i, but either they are proper names: as, Giovanni, or names of families: as, Neri, Geri, Rineri, and suche other. And some ende in a, but lightly they be names of offices, of craftes, of families, or suche other.

And finallie in u, there endeth no more but the pronowne, tu, thou, and Gru, a Crane.

Nowe it is to be noted, that the nownes have but one maner of endyng in the singuler numbre, and an other in the plurel: and are knowen in their cases none otherwyse but by the articles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

that go before them: wherfore, havyng once founde the endyng of a nowne in his singuler numbre, the rest is easilie obteigned.

For that nowne that in the singuler numbre endeth in o, in the plurell endeth in i.

 

 

as

 

Huomo

Huomini

a man

men.

 

And they bee all of the masculine gendre, except onely la mano, the hande, whiche neverthelesse in the plurell numbre maketh le mani.

And that nowne that in the singuler endeth in e, in the plurell endeth also in i.

 

 

as

 

Il prete

I preti

the priest

the priestes

 

Fewe nownes there be that in the singuler ende in i, except it be Giovanni, and suche other propre names, whiche also in the plurell ende likewise in i. For as for the names of families, though well they maie be used singulerly, yet do they alwaies referre a more numbre: as, Neri, Geri, and those others.

And they that ende in a, likewise in the plurel ende in i. So that in effect al nownes that be of the masculine gendre, wherin so ever they ende in the singuler, in the plurell they muste ende in i only. Except certaine of those that ende in o, and certain others that in the singuler numbre have two names of endynges: besides a fewe others, that do ende in bothe numbres alike, with one of the other foure vowelles, as hereafter more particulerlie it foloweth.

Some there be of them that in the singuler ende in o, and in the plurell ende bothe in i, and in a.

 

2

 

as

 

Il dito

I diti,

Le dita

 

 

the finger.

 

the fingers.

 

Of whiche rule I finde these nownes folowyng.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as

 

Dito

Ciglio

Riso

Castello

Strido

Pugno

Quadrello

Sacco

Braccio

Legno

Peccato

Labbro

Filo

Vestimento

Annello

Coltello

Frutto

Letto

Lenzuolo

a finger.

the eie lidde.

laughter.

a castell.

a criyng.

a fiste.

the quarell of acrossebowe.

a bagge.

an arme.

woodde.

sinne.

a lyppe.

threede.

a garment.

a ryng.

a knife.

fruicte.

a bedde.

a sheete.

Here is to bee noted, that albeit these nownes are in the plurell used in i, and in a, indifferentlie: yet the good Tuscane in prose useth the endyng in a onely with le the feminine article, notwithstandyng that they be in verie dede of the newter gender.

 

 

 

These other ende in i, in e, and in a.

 

Membro

Corno

Osso

Muro

Vestigio

Calcagno

Ginocchio

a membre

an horne

a bone

a wall

a steppe

the heele

the knee.

 

 

 

 

as

 

 

 

 

 

membri

membre

membra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and these other in i and in ora.

 

campo

prato

lato

ramo

arco

orto

luogo

borgo

fico

grado

corpo

tempo.

a feelde.

a medowe.

a syde.

a boowe of a tree.

a bowe.

a gardein

a place.

a suburbes.

a figge.

a greese or degree.

a bodie.

time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

campi

campora

 

But the endyng in ora, is nowe out of use.

And some there be that in the singuler ende as well in a, as in o, whiche therfore in the plurel numbre end both in e et in i.

 

 

 

as

 

L’orecchio

L’orecchia

gl’orecchi

L’orecchie

 

 

the eare.

 

 

the eares.

 

 Of whiche rule I finde these nownes folowyng.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as

 

 

orecchia

bisogna

loda

dimanda

scritta

lampa

chiostra

oliva

vela

candela

cerchia

aita

preghiera

puzza

pezza

an eare.

neede.

prayse.

request.

a writyng.

the brightnesse.

a cloyster.

an olive.

a sayle.

a candell.

a cercle.

helpe.

praier.

stynche.

a peece.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Some other in the singuler ende bothe in e and in a, and in the plurell ende but in e onely.

 

 

as

 

Il gregge

La greggia

gregge,

 

 

the heard or flocke

 

heardes or flockes.

 

And some (though but fewe) that in the singuler ende but in e onely: in the plurell ende bothe in e and in i.

 

 

as

 

Il fine

La fine

I fini

Le fine

 

 

the ende

 

the endes.

 

And some other that in bothe numbres ende in e.

 

 

as

 

La specie

Le specie

the spice.

the spices.

 

Dante hath written, la consorte, le consorte, though well it seemeth not to folowe the rule.

But speciallie those nownes, that ende in any of the vowels, (their last syllable beyng taken from them) and have a certein accent or sharpenesse in the pronouncyng of the last letter, doe most commonly ende in bothe numbres alyke.

 

 

 

 

 

as of

 

 

a,

 

e,

 

i

 

o

 

u

 

 

La qualità

Le qualità

Il piè

I piè

the qualitie

the qualities.

the foote

the feete.

there is enough saied before of him,

 

there be very fewe founde.

 

La vertù

Le vertù

 

the vertue

the vertues.

 

As for the letter u, seeyng it hath no more but Tŭ, whiche hath no plurell, and Grŭ, that in bothe numbres endeth alyke, we shall not neede muche to bee troubled withall. For though we fynde Vertŭ or Virtŭ written, yet because the full woorde is Vertute, therfore the endyng of it, and of all suche other in u, maketh nothyng against this rule.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

But nowe specially it is to be noted, that though I have all this while seemed to reason of the nownes of the masculine gender onely: Yet, for as muche as in this tongue, the articles are they that make the diversitee beetwene the masculine and feminine, therfore in those places here before, whereas La, is founde in the singuler, or Le, in the plurell, you muste understande the feminine gender.

And mervaile not, to finde one selfe nowne, of two diverse gendres: for the gender goeth not by the nature of the woorde, but by the endyng of the voice in bothe numbres.

 

 

as

 

Il pezzo

La pezza

I pezzi

Le pezze

 

 

the peece

 

 

the peeces,

 

Wherfore to treate nowe specially of the feminine: you shall understande, that all nownes of the feminine in the singuler numbre ende either in a, or in e.

 

 

as

 

La donna

Le Cittate

the woman

the citie

 

Except some: as, Dido, Saffo, or suche other, whiche in effecte are not properly of the Italian tongue.

And note well also those, from whom they use to take away their last syllable.

 

 

as

 

La città

Le dignità

the citie

the dignitie.

 

in steede of

 

La cittade

Le dignitate

           

 

For in that case they ende in bothe numbres alike, as in the generall rule it is before mencioned: neverthelesse their principalles, Cittate and dignitate, folowyng the common rule, make in the plurell Cittati and Dignitati. etc.

For all they that in the singuler ende in e, in the plurel dooe ende in i.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as

 

La matre

Le matri

the mother.

the mothers.

 

And all they that in the singuler ende in a, in the plurell do ende in e.

 

 

as

 

la donzella

le donzelle

the maiden

the maidens

 

And some there be, that in the singuler numbre endyng bothe in a and in e, in the plurell numbre do end both in e and in i.

 

 

 

as

 

Ala

Ale

Ale

Ali

 

 

a whynge.

 

 

whynges

 

Of whiche rule, I finde these nownes folowyng.

 

 

 

  as

 

Ala

Fronda

Loda

froda

Canzona

Arma

Calla

a whynge

the boowe of a tree

prayse

deceipt

a songe.

a weapon

a narowe lane or waie.

 

One other thyng in these nounes of the feminine is to be noted: whiche is, that the good poetes use many times in stede of Cittate, dignitate, bontate, and suche others, to write Cittade, dignitade, bontade, and so foorthe.

The nowne adiectives, of the masculine ende in o in the singuler numbre, and in i in the plurell.

 

 

as

 

buono guanto

buoni guanti

a good glove

good gloves.

 

And they of the feminine, in the singuler ende in a, and in the plurell in e.

 

 

as

 

cara cosa

care cose

a deere thyng

deere thynges.

 

But some there bee that ende in e in the singuler, and servyng bothe masculine and feminine, end also in i in the plurel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  as

 

Dolce marito

Dolce sposa

sweete husbande.

sweete espouse or wife.

 

and

 

Dolci mariti

Dolci spose

sweete husbandes

sweete espouses.

 

And some also there be that ende alyke in bothe numbres.

 

 

  as

 

Pari

Pari

matche or equall.

matches or equall.

Singuler.

Plurell.

 

Besides the nownes of numbre, whiche kepe the same rule.

 

 

 

 

 

  as

 

Due or Duo in verse,

tre

quattro

cinque

sei

sette

otto

nove

dieci, or diece, aunciently used

twoo

three

foure

five

sixe

seven

eight

nine

ten.

 

All nounes that in the latine tongue encrease in their second case more than that they be in the first.

 

 

 

as

 

Virgo,

amor,

honos,

margo,

genus,

Virginis.

amoris.

honoris.

marginis.

generis, and suche other: In the

 Italian tonge thei kepe in maner the sixt case.

 

 

 

as

 

Vergine

amore

honore

margine

genere

a virgin.

love.

honour.

the margent.

the kynde. etc.

 

Neverthelesse, Dante hath used Grando, for grandine, and Petrarke, Pondo, for pondere, and Boccace also, Spirante turbo, for turbîne: lyke as many good poetes sometymes use, Imago and Image, for Imagine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

And those nownes that ende in ro, many times may well be chaunged into the endyng in re.

 

 

 

 

 

as

 

Pensiero, pensiere, Sentiero, sentiere,

Cavagliero, cavagliere,

Destriero destriere, Scolaro, scolare,

Cinghiaro cinghiare,

and other suche.

the thought

a pathe.

a knight.

a courser.

a scoler.

a wilde boore.

 

Moreover writers doe use many tymes in those wordes that ende in lo, le, ro, re, no, ne, and in one case of mo, to take away the last vowell,

 

 

 

 

  as

 

lo, solo, sol,  

le, quale, qual,

ro, sentiero, sentier,  

re, mare, mar,  

no, buono, buon,

ne, bene, ben,

mo, huomo, huom.

onely

the whiche

 

 

bothe masculine et feminine

 

a pathe.

the See.

good.

well.

a man.

 

And this is used bothe singuler and plurell, savyng that Sol, can not serve for soli in the plurell.

 

 

nor

 

fier, for fiero,

leggier, for leggieri,

Signor, for signori,

Peregrin, for peregrini,

fierce

light

lordes

pylgrimes

 

 

except it be in verse.

 

In these wordes Santo, grande, and prode, they also many times use to leave out the last syllable.

 

 

as

 

San, for santo

Gran, for grande

Pro, for prode

holy

great

good or worthe.

 

And somtymes for the participles derivated of the verbes of the first coniugacion, they use the worde of the present tense of the indicative of the verbe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  as

 

Sgombrò for sgombrato

Pagò for pagato

advoided, or vushadowed

paied.

 

And though in the declinyng of nownes, I use but five cases, yet you must consider that the vocative case, that is to saie, the fifth case, is alwaies understande, so that speakyng of the cases, they be ever sixe in numbre.

 

Pronowne.

 

 

singuler

 

Io, and I

di me

a me

me

da me

in verse } I

of me

to me

me

of or from me,

 

 

 

plu

 

noi

di noi

a noi

noi

da noi

we

of us

to us

us

of or from us

 

singuler

 

tu

di te

a te

te

da te

thou

of the

to the

the

of or from the.

 

 

 

Plu.

2

voi

di voi

a voi

voi

da voi

you

of you

to you

you

of or from you

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

singuler

and plurell.

2

Se, hath no nominative case.

di se

a se

se

da se

of him, hir, or them.

to him, or hir, or them.

him, or hir, or them.

of or from him, hir, or them.

 

Many tymes for more efficacie it hath stesso ioigned unto it, as in the

 

 

Singuler.

 

di se stesso,

di se stessa,

of him self

of hir self

 

 

Plu

 

di se stessi

di se stesse

 

of them

selfes.

 

These pronownes in the thirde case, and sometymes in the fowerth, are used to be chaunged into these syllables folowing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as in the

 

 

singuler.

 

 

 

plurel.

 

 

 

 

mi,

ti,

si,

ne,

ci,

ce,

 

vi,

ve,

 

 

in stede of

 

 

in stede of

 

 

in stede of

 

me,

te,

se,

 

noi.

 

 

voi.

 

But here it is to be noted, that mi, ti, si, are never used, but whan they come next before, or next after the verbe: and whan they folowe the verbe, than are they ioigned unto it and made one woord.

 

 

 

 

 

as

 

 

 

 

Io mi voglio lavare,

Ti dono questo annello,

Egli si rovinerà,

Vŭoi tu darmi quella cosa,

Non posso darti tanto,

I will washe me.

I geve the this ryng.

He will undoe him selfe.

Will thou geve me that thing.

I can not geve the so muche.

 

egli si e affaticato molto a farsi grande

 

he hath travailed sore to

become great.

             

 

And this is used, whan these pronounes are put with the verbe alone, and that there is nothyng before nor after, that shoulde governe them. For whan so ever they are governed of any other woord, or that any woord cometh betwene them and the verbe, than ende they alwaies in e.

 

 

as

 

Egli disse così a me,

Io te la darò,

La vŭole per se,

he telled me so.

I will geve hir unto the.

he will have hir him self.

 

And me, te, may also be used nexte the verbe, in case it have the accent upon it, for cause of vehemence.

 

 

as

 

Io dissi tè havere meritato il premio,

     I said, that thou deservedst the rewarde.

 

And besides this, many times the poetes in verse dooe write, amarme, vederme, amarse, vederse, and suche other: but it serveth only for makyng of their ryme, in the whiche seldome or never

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shalte thou finde te so used: as, Amarte, vederste, or anie suche.

Nowe it is to be noted, that whan any twoo, of these three, mi, ti, si, come togither before or after the verbe, they must kepe their order, mi, before ti, and ti, before si.

 

 

 

as

 

Io mi ti dono

Ella ti si fe incontro

Il suono incommincia

A farmisi sentire

Io son contento di

Darmiti prigione

 

 

 

I geve my selfe unto the.

She came against the

The sowne beginneth

to make me here.

I am contented to yelde

my selfe thy prisoner.

And not dartimi or farsimi.

 

In one case mi, ti, and those others are used, whan betwene the verbe and it there happeneth the article: but that is whan the verbe, the article, and it, are all thre ioigned in one woord.

 

 

  as

 

Datelami

Dirolloti

geve me hir.

I will tell it the.

Farolleti, darolleti, and suche other.

 

But whan in the like case, the pronowne is put betwene the verbe and the article, than endeth it alwaies in e.

 

 

  as

 

Datemela

Dirottelo

geve me hir.

I will tell it the.

Farottela, darottela, and suche other.

 

And marke well here, that whan any of those pronownes or articles are governed of a verbe, that endeth sharpely with an accent,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as

 

Those of the preter tense of thindicative mode of the first coniugacion in the thirde person of the singuler numbre.

 

                              as

 

trovò

amò

he hath founde.

he hath loved.

And those of the same mode and tense of the. iiii. coniugacion, in the first et third persones of the singuler numbre.

 

      as

 

io udi

egli udi

I have heard.

he hath heard.

They also of the same mode and tense, that in the firste person ende in two vowelles.

 

 

      as

 

 

io perdei

egli perdè

io potei

egli potè

I have lost.

he hath lost.

I might.

he might.

All the future tenses of the indicative modes.

 

                              as

 

amerò

leggerà

udiro

and suche other.

I shall or will love.

he shall or will reade.

I shall or will heare.

And the imperative modes of one syllable.

 

      as

  

da

fa

give thou.

doe thou.

 

So that the verbe be hole without lackyng any lettre, and have (as I have saied) the accent of the last lettre sharpe, than shall the pronowne or article folowing double his first lettre.

 

 

 

 

  as

 

trovòunni amor del tutto disarmato,

Love found me cleane unarmed.

amòlla come la vita

udìllo,                       I have heard him,

perdètte cinque scudi

fàmmi questo piacere

farotti, udirollo, dammi, favvi,

he loved hir as his life.

or he hath heard him.

he lost five crownes.

do me this pleasure.

and suche other.

 

Petrarke hath written, piovommi for piovonomi, and Istúsilla for Istŭsinola: like as Boccace hath also said, vogliommi bene, for voglionomi bene,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

As for ne, ci, and , in steede of noi.

 

 

 

 

 

  as

2

Ne,

Ci,

,

is more used in verse then in prose.

in prose is common.

verse seldome used, except that whan ne cometh withall.

 

Ce ne fai troppo torto,

Thou doest us to muche wronge.

 

For whan so ever ne commeth with any of these, me, te, se, ce, or ve, than must they all ende in e, and not in i.

 

 

 

  as

 

Me ne dolse,

Te ne diede,

Se ne rise,

Ve ne stiolse,

it grieved me.

he gave the.

he laughed.

he loosed you.

 

Vi, and ve, are used in steede of voi, in like maner as ci, and ce, for noi.

 

 

 

 

 

 

Singu.

 

Egli

Ello,

Ei

E

Esso

Desso

Di lui

Desso

a lui

Lui

Da lui

 

seldome used

 

 

 

 

 

of him

 

        to him.

        him.

        of or from him

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 plurell.

 

Egli

Ei

Eglino

 

di loro

dessi

 

a loro

 

loro

da loro,

 

 

they.

 

 

 

of them

 

 

to them.

 

them.

of or from

(them.

 

Some write elli in the singuler numbre, and ellino in the plurell numbre: but 1,3 cmthe best writers use it not.

And here it is to be noted, that these wordes Egli, and e, are not alwaies pronownes. For many tymes they are used in the beginnyng or middest of a sentence, for onely eloquence.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   as

 

Egli non e stato g[u]ari tempo,

It is not long a gone.

Che in Londra egl’era un valent’huomo,

Since in London there was a valiant man.

Egli è ben vero,

It is well true.

è, non mi abbandonare per sì poca cosa,

Forsake me not for so littell a thyng.

 

 

 

 

Sin

 

Ella

Essa

Dessa

Di lei

Dessa

A lei

Lei

Da lei

 

 

She.

 

 

of hir.

 

to hir

hir

of or from hir

 

 

 

 

plu.

 

Elle

Elleno

Esse

Di loro

Desse

A loro

Loro

Da loro,

2

 

they.

 

 

of them

 

to them.

them

of or from them.

 

These articles, il, lo, la, gli, li, le, are used in steede of these pronownes diversly on this wise, il and lo, to the fourth case of the masculine, the singuler numbre.

 

 

Il

Lo

2

 

as

 

Io te’l dono,

Lo accetto di gratia,

I geve him the.

I accept him thankfully

 

La, to the same case of the feminine.

 

 

as

 

 

Presela per mano,

He toke her by the hande.

 

gli, to the thirde, and fourthe case of the masculine.

 

 

as

2

Dategli la spada,

Governategli bene,

geve the sweard unto him.

governe them well.

 

Li, and le, to the thirde case in steede of allŭi, allei, or alloro.

 

 

 

as

2

 

masculine

feminine

 

Le diede,

Diedeli

Diedele

 

 

   he gave unto him or her.

 

he gave unto them.

And marke well that in this case, these articles are put alwaies next before, or nexte after the verbe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Singuler

 

Quegli

Quelli

Quello

in the firste case.

 

 

 

 

 

        

 

 

   he.

 

 

 

plu

 

 

 

quelle,

 

 

 

quegli

quelli

 

they in al cases

quei, in verse,

que, in prose,

Quello, in all the other cases.

ar somtimes used

 

they.

Quella            she,

 

 

 

sin.

 

Colui

Colei

he

she

 

 

plu.

 

Coloro,

they

of both gendres.

 

 

 

Sin.

 

Questi

questo

questo,

other cases.

questa

 

in the first case

in all the

 

 

 

 

 

this he

 

 

this she.

 

 

 

plu

 

 

 

questi, these thei

 

 

queste, these they.

 

 

sin.

 

sin.

2

Costŭi

Costei

Cotesto

Cotesta

this he

this she.

this he

this she.

 

 

 

plu.

 

 

plu.

 

 

costoro,

          questi, these they

       of bothe gendres.

cotesti

coteste

 

 

these they.

 

Sin.

        Esto

this he, used onely in verse.

 

Sing.

        

Cio,       this,

referryng most commonly a sentence or thyng spoken of before.

 

 

    as

 

Di cio non me ne accorsi,

I was not aware of this.

 

And note well, that costŭi and cotesto, with their other gendres are not used, but in mencionyng the person or thyng that standeth in presence besides the hearer. And you must also consider, that where as I mencion he, or she, they stand for none other, but in steede of the masculine or feminine that the pronowne referreth.

 

 

    as

 

Questo huomo

Questa donna

this man.

this woman.

 

And that all these pronownes that I have not particulerly declined, doe ende in all cases alyke.

Moreover this syllable sta, is sometime used in stede of questa, though well it be but unto thre nownes onely.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    as

 

sta mane

stasera

sta notte

this moarnyng.

this evenyng.

this night.

 

 

 

 

 

sin.

 

 Altri

Altro

of the

first case

other

he.

 

 

 

pl.

 

 

Altri, the first case

 

 

 

others

  D’altro

 D’altrŭi

of all thother cases

 

of other him.

 

 altra

the first

case

other

she.

 

 

 

pl.

 

 

Altre the

first case

 

 

 

others

  D’altra

 D’altrŭi

in all thother cases

 

of other she.

 

 

altri

altrŭi

 

in al thother

cases

                       

 

But beware that you faile not to geve unto every case his due preposicion.

And note well, that these pronounes, egli, qŭelli, qŭegli, qŭesti, cotesti, altri, in the first case, and altrŭi in all the other cases, may be used by them selfes, without their substantives: as,

Egli e bŭono.                   he is good.

And many tymes comprehendeth the feminine.

 

 

    as

 

Altri sò, che n’havrà piú di me doglia.

I know other that shal sorowe more than I.

 

All the rest are to be used with their substantives, and none otherwise.

 

 

    as

 

Altr’huomo

quella cosa

an other man.

that thyng,

 

and so forth.

 

 

 

 

sin.

 

Egli stessi

esso stesso

quel medesimo,

 

in the firste case.

 

 

he the same.

 

she the same.

 

 

 

pl.

 

 

stessi

quelli

medesimi

 

 

the first

case.

esso lui, in thother cases

 

they the same.

ella stessa

quella medesima

 

the. i.  case.

 

 

pl.

elle stesse

quelle

medesime

 

the first

case, thei

the same

esso lei, in thother cases

 

 

And esso loro in all the other cases

bothe masculine and feminine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niuno

Nullo

Nessuno

 

 

none he

 

Niuna

Nulla

Nessuna.

 

 

none she.

 

And sometymes they are used in steede of Alcuno: as,

Non c’è niuno,                          here is not one.

But Nessuno is more used in verse then in prose, because it is fuller in the voice than the others are.

 

Chi? spoken interrogatively, signifieth: Who?

But spoken otherwise: it signifieth,

 

                                and sometyme

 

he the whiche.

she the whiche.

that that.

and serveth for all cases both singuler and plurell.

 

Che, in all thynges doeth the lyke, savyng that used interrogatively, it signifieth: What? and that sometimes it hath il ioigned unto it: as, ilche, the whiche.

And though Chi and Che dooe serve them selfes for all cases: yet in their oblique cases, that is to saie, in all cases (the first excepted) they are served also of cui.

 

 

as

 

Di cui

A cui

Da cui

of whom.

to whom.

from whom. etc.

 

 

Sing.

 

 

Quale,

 

whiche.

 

plu.

 

Quali

Quai

 

 

whiche.

 

But quale is seldome used without an article.

 

 

Sing.

 

as,

 

Il quale

Lo quale

La quale

 

 

plurell.

 

Iquali, or iquai.

Liquali, or liquai

Lequali, or lequai

 

 

Alcuno

Veruno

Qualche

 

 

 

2

 

 

 

any one he.

 

some one.

 

 

 

Alcuna

Veruna

 

 

any one she

 

 

Chiunque

Chichi

Cheunque

Cheche

Qualunque

 

 

who or what so ever he

 

 

who or what so ever she

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

And like as it hath been saied, that egli, altri, and thoseothers, maie stande by them selfes without their substantives: so also maie chiunque, chichi, cheunque, and cheche: as,

chiunque si sia,                  whoso ever he be. etc.

 

 

Ciascuno

Ciascheduno

 

 

every one he.

 

ciascuna

ciascheduna

 

 

every one she

 

Verbe.

 

The verbes have foure maner of coniugacions whiche are easilie knowen by their infinitive modes: for thei of the first ende in are: as Amare to love. They of the seconde and thirde in ere: as vedere, to see, and leggere, to reade and they of the fourthe in ire: as udire, to heare.

And because the seconde and thirde ende both in ere, therefore it behoveth to know this difference betwene them, that the verbes of the seconde coniugacion have there laste syllable save one, longe, whereas they of the thirde have it shorte.

 

Of the first coniugacion.

 

The indicative mode.

 

 

 

   present

   tense.   

 

 

Io amo

Tu ami

Egli ama

Noi amiamo

Voi amate

Quegli amano

I love.

thou lovest.

he loveth.

we love.

you love.

thei love.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         preter=

         imper=

         fect tens

 

 

Io amava

Tu amavi

Egli amava

Noi amavamo

Voi amavate

Quegli amavano

I loved.

thou lovedst.

he loved.

we loved.

you loved.

they loved.

 

 

 

 

 

          preter=

          perfect

          tense

 

 

io

 

tu

 

egli

 

noi

 

voi

 

quegli

 

amai

ho amato

amasti

hai amato

amò

ha amato

amammo

habbiamo amato

amaste

havete amato

amarono

hanno amato

 

 

I have loved.

 

thou hast loved.

 

he hath loved.

 

we have loved.

 

you have loved.

 

they have loved.

 

The difference betwene amai, and ho amato is, that the first referreth long tyme passed, and the other lesse tyme.

 

 

as

 

amai

ho amato

I have loved tenne yeres agoe.

I have loved. xii. monethes agoe.

 

And so in the like of all other verbes.

And somtimes they use to take awaie the last lettre i, from the first person of the singuler numbre, whan there foloweth a worde that is governed of the same verbe.

 

 

as

 

deliberami, in steede of deliberáimi.

I have determined.

 

Moreover this woord amato never chaungeth as longe as it

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

is governed of the verbe: but whan it is governed of other, than doeth it chaunge bothe gendre and numbre, amata, amati, amate, as the substantive requireth.

 

 

            as

 

L’amata donna, non volsesi consentire

The beloved woman, would not consent unto him.

             And so doeth the participle of al other verbes etc.

 

 

 

   Preter=

   pluper=

   fect tens

 

2

 

io

tu

egli

noi

voi

quegli

haveva amato

havevi amato

haveva amato

havevamo amato

havevate amato

havevano amato

I had loved.

thou hadst loved.

be had loved.

we had loved.

you had loved.

they had loved.

 

 

 

     Future

     tense.

 

         

2

 

io

tu

egli

noi

voi

quegli

ameró

amerai

amera

ameremo

amerete

ameranno

I shall or will love.

thou shalt or wilte love.

he shall or will love.

we shall or will love.

you shall or will love.

they shall or will love.

 

And note here, that in steede of amerò, I will love: and of the like future tense generally of all verbes, the Italian useth muche, the infinitive mode with the verbe voglio, I will, before it.

 

 

 

 

 

 as

 

 

2

 

2

 

io

tu

egli

noi

voi

quegli

 

voglio amare

vuoi amare

vuole amare

volemo amare

volete amare

vogliono amare

I will love,

thou wilt love

he will love

we will love.

you will love

they will love.

 

 

io

 

voglio vedere

voglio leggere

voglio udire

I will see

I will reade

I will heare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The imperative mode.

 

 

 present

 tense.

 

Ama tu

Amate voi

Non amare

love thou.

love you.

love not thou.                                   For in

forbiddyng they use evermore thinfinitive with non in stede of the singuler numbre.

 

    future

    tense.

 

Amerai tu

Amerete voi

love thou hereafter.

love you hereafter.

 

The optative mode.

 

 

 

present

tense.

 

seldome

used.

2

 

Amassi io

Amassi tu

amasse quello

amassimo noi

amaste voi

amassero

amassono

 

 

 

 

 

quegli

I would I loved.

I would thou lovedst

I would he loved.

I would we loved.

I would you loved.

 

I would thei loved.

 

And though some grammarian maie thinke I have erred, because in the present tense of the optative mode, I use not this Englishe, I woulde I love: Yet because I professe not the arte of grammer, and that I can scarcely fynde anie reason in suche englishe: I dooe not onely forbeare it, but also holde my selfe excused.

 

 

 

preter=

perfecte

tense

2

 

Havessi io amato

havessi tu amato

havesse egli amato

havessimo noi amato

haveste voi amato

havessero quegli amato

I wolde I had loved.

I wolde thou haddest loved.

I wolde he had loved.

I wolde we had loved.

I wolde you had loved.

I wolde thei had loved.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The potenciall mode is not used amongest the Italians, but in stede thereof thei use this.

 

 

 

present

tense.

2

 

Ami io

Ami tu

Ami quello

Amiamo noi

Amiate voi

Amino quegli

I may or can love.

thou maiest or canst love

be maie or can love.

we may or can love.

you may or can love.

thei maie or can love.

 

The subiunctive mode,

 

 

 

 

 

 

 

 

present

tense.

2

 

 

 

Che

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se.

2

 

Io ami

Tu ami

Quello ami

Noi amiamo

Voi amiate

Quegli amino

 

that I love

that thou lovest

that he love

that we love

that you love

that thei love

 

io

 

tu

 

quello

 

noi

 

voi

 

quegli

 

amassi                 

amerei

ameria in verse.

amassi              

amaresti

amasse

amarebbe

amassimo

ameremmo

 

amaste

amareste

amassero

amarebbono

ameriano in verse.

 

If I loved

 

 

if thou loveddest

 

If he loved

 

if we loved

 

if you loved

 

 

if thei loved

               

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

preter

tense.

 

 

 

 

 

 

Che

 

 

 

 

 

 

 

 

Se.

 

 

 

 

io

tu

quello

noi

voi

quegli

 

habbia amato

habbi amato

habbia mato

habbiamo amato,

habbiate amato

habbiano amato

 

that I have or had loved

that thou hast or haddest loved.

that he hath or had loved.

that we have or had loved.

that you have or had loved.

that they have or had loved.

 

io

 

tu

 

quello

 

noi

 

voi

 

quegli

 

havessi

haverei

havessi

haveresti

havesse

haverebbe

havessimo

haberemmo

haveste

havereste

havessero

haverebbono

 

amato,

 

amato,

 

amato,

 

amato,

 

amato,

 

amato,

 

If I have or had loved.

If thou haste or

haddest loved.

If he hath or had loved.

If we have or had loved.

If you have or had loved.

If they have or had loved.

                 

 

 

 

Future

tense

2

 

io

tu

quello

noi

voi

quegli

haverò amato

haverai amato

havera amato

haveremo amato

haverete amato

haveranno amato

I shall have loved.

thou shalt have loved.

he shall have loved.

we shall have loved.

you shall have loved.

they shal have loved.

 

The infinitive mode.

 

Present tense,

Preter tense,

Amare,

havere amato,

to love.

to have loved.

 

Future

tense.

2

essere per amare

essere ad amare

2

 

to be to love.

 

Some verbes there be of this first coniugacion, that in some places varie from this rule.

 

 

as

 

dare

stare

fare

to geve.

to stande.

to doe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

whiche in the first person of their preter tense singuler do make

 

 

diedi,

feci,

stetti

die, diei, not Tuscane

fei in verse.

 

in the seconde

person singuler

 

desti

facesti,

stesti

 

and fe, somtime in the. iii. person.

 

in the thirde

person plurall

 

diederò, denno,

fecerò,

stetterò

 

 

in the subiunctive mode

 

dia

faccia

stia

 

And besides that, double the letter

n, in these wordes.

 

danno

fanno

stanno

 

Of the seconde coniugacion.

 

The indicative mode,

 

 

 

present

tense.

 

Io veggio

tu vedi

quello vede

noi veggiamo

voi vedete

quegli veggono

I see,

thou seest,

he seeth,

we see,

you see,

they see,

 

 

 

 

Preter

imperfect

tens

 

 

 

io

 

tu

 

quello

 

noi

voi

 

quegli

 

 

 

vedeva

vedea

vedevi

vedeva

vedea

vedevamo

vedevate

vedevano

vedeno

 

 

 

 

 

 

 

I did see.

 

thou diddest see.

 

he did see

 

we did see.

you did see.

 

they did see.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   Preter=

   perfect

   tense.

 

 

io

 

tu

 

 

quello

 

noi

 

voi

 

quegli

 

Vidi

ho vedúto

Vedesti

hai vedúto

Vedestú?

Vide

ha veto

Vedemmo

habbiamovedŭto

Vedeste

havete vedŭto

Viderò

hanno vedŭto

 

I have seen.

 

thou hast seen.

 

hast thou seen.

 

he hath seen.

 

we have seen.

 

you have seen.

 

they have seen.

 

 

 

  preter=

  pluper=

  fect tens

 

2

 

io

tu

quello

noi

voi

quegli

haveva vedŭto

havevi vedŭto

haveva vedŭto

havevamo vedŭto

havevate vedŭto

havevano vedŭto,

I had seen.

thou haddest seen.

he had seen.

they had seen.

you had seen.

they had seen.

 

 

 

 

 

 

    Future

    tense.

 

 

io

 

tu

 

quello

 

noi

 

voi

 

quegli.

 

Vederò

Vedrò

Vederai

Vedrai

Vederà

Vedrà

Vederemo

Vedremo

Vederete

Vedrete

Vederaimo

Vedraimo

 

I shall or will see

 

thou shalte or wilte see

 

he shall or will see

 

we shall or will see.

 

you shall or will see

 

they shall or will see.

 

Io voglio vedere, I will see. etc. Like as it hath been saied in Amare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The imperative mode.

 

 

      Presente

      tense.

 

         Future

         tense.

 

vedi tu

vedete voi

non vedere

vedrai tu

vedrete voi

see thou.

see you.

see not thou.

see thou hereafter

see you hereafter.

 

The optative mode.

 

 

 

 

  Presente

  tense.

 

 

2

 

vedessi io

vedessi tu

vedesse quello

vedessimo noi

vedeste voi

vedessero

vedessono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quegli

I wolde I did see.

I would thou diddest see.

I wolde he did see.

I wolde we did see.

I woulde you did see.

 

I wolde thei did see.

 

 

 

   Preterper=

   fect tense

 

 

 

havessi io vedúto

havessi tu vedŭto

havesse quello vedŭto

havessimo noi vedŭto

haveste voi vedŭto

havessero quegli veduto

I wolde I had seen.

I woulde thou hadst seen.

I wolde he had seen.

I wolde we had seen.

I wolde you had seen.

I wolde thei had seen.

 

The potenciall mode.

 

 

 

 

      Presente

      tense

 

 

 

veggia io

veggia tu

veggia

veggi

vegga

veggiamo noi

veggiate voi

veggiano

veggano

 

 

 

quello

 

 

 

quegli

I maie or can see.

thou maiest or canst see.

 

he maie or can see.

 

we maie or can see.

you maie or can see.

thei maie or can see.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The subiunctive mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Presente

 tense.

 

 

 

 

 

Che

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se.

 

 

 

 

io

tu

 

quello

 

noi

voi

 

quegli

 

 

 

veggia

veggia

veggia

veggi

vegga

veggiamo

veggiate

veggiano

veggano

 

that I see.

that thou see.

 

that he see.

 

that we see.

that you see.

 

that they see.

 

io

 

tu

 

quello

 

noi

 

voi

 

quegli

 

 

vedessi

vederei

vederia, in verse.

vedessi

vederesti

vedesse

vederebbe

vedessimo

vederemmo

vedeste

vedereste

vedessero

vederebbono

vederiano, in verse

 

 

If I did see.

 

 

if thou diddest see.

 

If he did see.

 

if we did see,

 

if you did see.

 

 

if they did see.

 

 

         Preter

         tense.

 

Che io habbia veduto,

that I have or had seeen.

 

Se io

2

havessi

haverei

 

veduto,

 

If I have or had seen.

And so foorthe in the rest of the personnes and numbres, as you see in the subiunctive of amo.

             

 

         Future

         tense

2

io haverò veduto,

And so forthe, like as in amo.

I shall have seen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Te infinitive mode.

 

Present tense

Preter tense.

 

Future tense.

          

vedere,  

havere veduto

to see.

to have seen.

 

to be to see.

2

essere per vedere

essere a vedere

2

         

 

Some verbes there be of this seconde coniugacion, that folowe not the rule in some places.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as

 

potere

volere

tenere

sapere

parere

offerere

tacere

valere

dolere

cadere

havere

bere

temere

dovere

godere

capere

provedere

to maie or can.

to will.

to holde.

to knowe.

to seeme.

to offer.

to be still.

to be worthe.

to grieve.

to fall.

to have.

to drinke.

to feare.

to beseeme.

to enioye.

to take or receive.

to provide.

 

 

 

 

 

Potere.

 

in the first tense of

the first mode maketh

 

 

 

 

In the preter tense of

the same mode

 

And in the Subiunctive mode.

 

io posso

tu pŭoi

quello pŭo

 

quegli

 

io potei

quello puote

 

che io possa

se io potrei

 

 

 

 

 

 

possono

ponno, in verse.

 

 

 

 

 

I may.

thou maiest.

he maie.

 

they

may.

 

I might.

he might.

 

that I maie.

If I might.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volere

 

maketh in the firste mode

 

 

Presente

tense

 

Preter

tense,

 

Future

tense

2

io voglio

tu vuoi

quello vŭole

 

volli

volsi

 

vorrò

 

voglia

vorrei.

 

noi vogliamo

voi volete

 

quegli

 

 

volono

vogliono

and in the Subiunctive mode.

 

 

 

Tenere

 

maketh in the preter tense of the first mode

2

 

tenni.

 

in the subiunctive mode.

 

tenga.

tegnia

 

 

 

 

 

Sapere

 

in the firste mode.

 

 

 

 

 

in the imperative mode.

 

Presente

tense.

 

Preter tense.

future tense.

 

io so

tu sai

quello sa

seppi

saprò

 

noi sappiamo

voi sapete

quegli sanno.

2

 

sappi

in the subiunctive mode.

sappia,

saprei.

 

 

 

 

 

Parere

 

in the first

mode.

 

 

 

 

in the subiunctive mode.

Presente

tense.

 

Preter tense

 

 paia

 para

 

 

 

quegli parvono

 

 

parvi

parsi in verse.

 

Offerere,

in the preter tense maketh

offersi.

Tacere Giacere Dolere Valere Cadere

 

 

in their preter

tences.

 

tacqui

giacqui

dolsi

volsi

caddi

 

 

in their subiunctive modes

 

taccia

giaccia

doglia

vaglia

                 

 

 

 

 

havere

 

in the first mode

the preter tense,

 

in the imperative mode.

hebbi

 

habbi

 

the other partes of this verbe, appeare in the declinyng of the others.

 

Bere,

Tenere,

in the preter tense,

in the same tense,

bevvi.

temetti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dovere

 

 

 

 

 

In the first

mode.

 

 

 

 

Presente

tense

 

Preter

tense.

 

Future tense.

 

io debbo

tu dei

 

 

[q]uello

 

dovetti

dovei,

in verse,

 

devrò

doverò

 

 

 

deè

deve

debbe

 

quegli

 

in verse.

debbono.

denno

deono

 

 

 

In the subiunctive mode.

 

 

 

debbia

debba

 

 

doverei

devrei

 

 

 

 

Godere

Capere

 

 

In the preter

tense.

 

 

godei

capei

 

 

and in the subiunctive

 

 

goda

cappia

 

 

provedere

 

in the preter tense.

2

providi

provedetti

 

 

This verbe Calere, that signifieth

to be carefull, or to take thoughte

for, maketh only

Somtime, calŭto.

 

 

cale

calse

caglia

calesse

calere.

 

 

 and verie seldome

 

calea

calerà

 

besides that in the olde time,

hath been used in steede of

carrebbe,

calerebbe,

 

And requireth evermore the thirde case before him, and the seconde case, or ne in stede therof, after him.

 

 

 

as

2

Ti cale di me

Vi cale di cio

A me ne calse

Che ve ne caglia

though takest thougthe for me.

you take thought for that.

it made me carefull.

that you take hede unto it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Of the thirde coniugacion.

 

The indicative mode.

 

 

 

Presente

tense

 

io

tu

quello

noi

voi

quelli

Leggo

leggi

legge

leggiamo

leggete

leggono

I reade.

thou readest.

he readeth.

we reade.

you reade

they reade.

 

 

 

 

Preter=

imperfect

tense.

 

 

io

 

tu

quello

noi

voi

 

quegli

 

 

 

 

leggeva

leggea

leggevi

leggeva

leggevamo

leggevate

 

leggevano

leggeano

 

 

I redde.

 

thou reddest.

he redde.

we redde.

you redde

 

they redde.

 

 

 

 

 

 

 

Preterper=

fect tense

 

 

io

 

tu

 

 

quello

 

noi

 

voi

 

quegli

 

 

 

lessi

ho letto

leggesti

hai letto

leggestŭ?

lesse

ha letto

leggemmo

habbiamo letto

leggeste

havete letto

lesserò

hanno letto

 

 

 

 

 

 

 

 

I have redde.

 

though hast redde.

 

hast though redde?

 

he hath redde.

 

we have redde.

 

you have redde.

 

they have redde.

 

lessono, hath been used, though it bee not toscane.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preter

pluperfect

tense

 

io

tu

quello

noi

voi

quegli

haveva letto

havevi letto

haveva letto

havevamo letto

havevate letto

havevano letto

I had redde,

thou hadst redde

he had redde.

we had redde.

you had redde.

they had redde.

 

 

 

Future

tense.

 

io

tu

quello

noi

voi

quegli

leggerò

leggerai

leggerà

leggeremo

legerete

leggeranno

I shall or will reade.

thou shalt or wilt reade.

he shall or will reade.

we shall or will reade.

you shall or will reade.

they shall or will reade.

                                   Io voglio leggere,              I will reade. etc.

Lyke as in amare.

 

The imperative mode.

 

Presente

tense.

 

Future

tense.

 

 

leggi tu

leggete voi

non leggere

leggerai tu

leggerete voi

reade thou.

reade you.

reade not thou.

reade thou hereafter.

reade you hereafter.

 

The optative mode.

 

 

 

 

Presente

tense.

 

leggessi io

leggessi tu

leggesse quello

leggissimo noi

leggeste voi

leggessero quegli

I would I did reade.

I woulde thou diddest read.

I woulde he did reade.

I woulde we did reade.

I would you did reade.

I would they did reade.

leggessono, may be saied, but it is not used.

 

 

Preter

perfect

tense

 

havessi io letto

havessi tu letto

havesse quello letto

havessimo noi letto

haveste voi letto,

havess.ro quegli letto

I would I had redde.

I would thou hadst redde.

I would he had redde

I would we had redde

I would you had redde.

I would they had redde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In stede of the potenciall mode.

 

 

 

Presente

tense

 

 

 

Legga io

legga tu

legga quello

leggiamo noi

leggiate voi

leggano quegli

I maie or can reade.

thou maiest or canst reade.

he maie or can reade.

we maie or can reade,

you maie or can reade.

they may or can reade.

 

The Subiunctive mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presente

tense.

 

 

 

 

 

Che

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se.

 

 

io

 

tu

 

quello

noi

voi

quegli

 

 

 

legga

legga

leggi

legga

leggiamo

leggiate

leggano

 

 

 

that I reade.

that thou reade.

 

that he reade.

that we reade.

that you reade.

that they reade.

 

io

 

tu

 

quello

 

noi

 

voi

 

quegli

 

leggessi

leggerei

leggeria, in verse.

leggessi

leggeresti

leggesse

leggerebbe

leggessimo

leggeremmo

leggeste

leggereste

leggesserò

leggerebbono

 

 

if I redde.

 

 

if thou reddest.

 

 

If he redde.

 

 

if we redde.

 

if you redde.

 

if thei redde.

 

 

Preter

tense

 

Che io habbia letto, 

that I have or had redde

 

Se io

 

havessi

haverei

 

 

letto

 

if I have or had redde.

 

                 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

And so forthe in the rest of the persons and numbres, as you see in the subiunctive of amo.

 

Future

tense.

 

io haverò letto

and so foorthe, like as in amo.

I shall have redde.

 

The infinitive mode.

 

Present tense.

Preter tense.

Future

tense.

 

leggere

havere letto

essere per leggere

essere a leggere

 

 

       to reade,

       to have redde.

 

to be to reade.

 

Some verbes there be of this thirde coniugacion, that in some places doe varie from the rule.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as

 

 

ponere

 

rendere

 

conoscere

 

mordere

 

perdere

concedere

credere

ricevere

succedere

nuocere

ridere

offendere

respondere

 

to putte.

 

to yelde.

 

to knowe.

 

to bite.

 

to lose.

to graunte.

to beleve.

to receive.

to succede.

to hurt.

to laugh.

to hurt.

to aunswere.

 

that maketh

 

 

posi

ponga.

rendei

renda

conobbi

conosca

mordei

morsi

perdei

concedetti

credetti

ricevetti

succedetti

nocqui

risi

offesi

resposi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Of the fowerth coniugacion.

 

The indicative mode.

 

 

 

    Presente

    tense.

 

 

Io odo

tu odi

quello ode

noi udiamo

voi udite

quegli odono

I heare.

thou hearest.

he heareth.

we heare.

you heare.

they heare.

 

 

 

 

  Preter=

  imperfect

  tense.

 

io udiva

tu udivi

 

quello

 

noi udivamo

voi udivate

 

quegli

 

 

 

 

 

udiva

udia

 

 

udivano

udiano

 

 

 

I heard.

thou heardest.

 

he heard.

 

we hearde.

you heard.

 

they heard.

 

 

 

 

 

 

 

      Preter

      perfect

      tense

 

 

io

 

tu

 

 

quello

 

noi

 

voi

 

quegli

 

 

 

udi

ho udito

udisti

hai udito

udistù?

udi

ha udito

udimmo

habbiamo udito

udiste

havete udito

udirono

hanno udito

 

 

 

I have hearde.

 

 

thou hast heard.

 

hast thou heard?

 

he hath heard.

 

 

we have heard.

 

you have heard.

 

they have heard.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preter

pluperfect

tense

 

io haveva udito

tu havevi udito

quello haveva udito

noi havevamo udito

voi havevate udito

quegli havevano udito

I had heard.

thou haddest hearde.

he had heard.

we have heard.

you have heard.

they have hearde.

 

 

 

Future

tense

 

io udiro

tu udirai

quello udirà

noi udiremo

voi udiretee

quegli udiranno

I shall or will heare,

thou shalt or wilt heare.

he shall or will heare.

we shall or will heare.

you shall or will heare.

they shall or will heare.

 

 

Io voglio udire

I will heare.etc.

Lyke as in amo.

 

The imperative mode.

 

 

Presente

tense.

 

Future

tense

 

Odi tu

Udite voi

Non udire

udirai tu

udirete voi

heare thou.

heare you.

heare thou not.

heare thou hereafter.

herken you hereafter.

 

The optative mode.

 

 

 

 

Presente

tense.

 

 

 

 

 

Preterper=

fect tense

 

 

udissi io

udissi tu

udisse quello

udissemo noi

udiste voi

udissero quegli

havessi io udito

havessi tu udito

havesse quello udito

havessimo noi udito

haveste voi udito

havessero quegli udito,

I woulde I hearde.

I would thou heardest.

I wolde he hearde.

I woulde we hearde.

I woulde you hearde.

I wolde thei hearde.

I wolde I had hearde.

I wold thou hadst heard.

I woulde he had hearde.

I woulde we had heard.

I would you had heard.

I wolde thei had hearde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In stede of the potenciall mode.

 

 

 

Presente

tense.

 

Oda io

Oda tu

Oda quello

Udiamo noi

Udiate voi

Udano quegli.

I may or can heare.

thou maiestt or canst heare.

he maie or can heare.

we maie or can heare.

you maie or can heare.

they maie or can heare.

 

The subiunctive mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

present tense   

 

 

 

 

 

Che

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se.

 

 

 

io oda

tu oda

quello oda

noi udiamo

voi udiate

quegli odano.

that I heare.

that thou heare.

that he heare.

that we heare.

that you heare.

that they heare.

 

io

 

 

tu

 

quello

 

noi

 

voi

 

quegli

 

udissi

udirei

udrei

udiria

udissi

udiresti

udisse

udirebbe

udissimo

udiremmo

udiste

udireste

udissero

udirebbono

 

 

 

in verse.

 

If I hearde.

 

 

 

if thou heardest

 

If he hearde.

 

 

if we hearde.

 

if you hearde.

 

if they hearde.

                 

 

 

 

Preter

tense.

 

Che io habbia udito

that I have or had hearde.

 

se io

 

havessi

haverei

 

 

udito

 

If I have or had heard

And so foorthe in the rest of the persons and numbres, as you see in the subiunctive of amo.

               

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Future

tense.

 

io haverò udito

I shall have heard.

and so foorthe, like as in amo.

 

The infinitive mode.

 

Present tense

Preter tense.

Udire

havere udito,

to heare.

to have heard.

 

Future

tense.

 

essere per udire

essere ad udire

 

 

to be to heare.

 

Some verbes there bee of this fowerth coniugacion, that in some places varie from this rule.

 

 

 

 

 

Sofferire

 

 

 

 

that

maketh.

 

In the present tense of the first mode the thyrd person

 

In the imperative mode.

 

In the subiunctive

 

 

Sofferà

 

Sofferà

Soffra

Sofferi.

 

 

 

sometime in verse.

 

 

Venire

 

 

that

maketh

 

In the present tense.

 

In the preter tense

 

 

 

venní

vennerò

vengo

 

 

Aprire

 

coprire

Dire

 

that maketh

 

maketh

    dissi

 

apersi

apri

copersi.

morire

    mori,

and not morsi.

 

ardisco

nutrisco

impallidisco

patisco

ferisco

perisco

langŭisco

 

 

 

 

doe make.

io ardisco

tu ardischi

quello ardiste

quegli ardistono

 

 

in all the other places they folowe the rule.

 

and in the subiunctive

 

ardisca

 

Ardire

nutrire.etc.

et so do al the rest.

               

 

The poetes have somtime used patò, and patè, in steede of patisco patiste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

These other.

 

Imbrunire

 

aggredire

 

imbianchire

 

arrossire

 

abbellire

 

 

 

 

  do make

 

Imbruno

Imbruná

aggrado

aggrada

imbianco

imbianca

arrosso

arrossa

abbello

abbella

 

 

 

And in the present tence of the subiunctive, they folowe the rule of the first coniugacion, though they be not so muche used in that rule: as in saiyng.

 

 

Imbrunista

aggredista

imbianchista

arrossista

abbellista.

 

Of whiche, fower are verbes neuters, that have the significacion passive, and the fifth, that is to wete, abbellire, is active.

 

 

These two verbes

 

andare

essere

to goe

to be

 

 

doe muche varie

 

From the rules of the other verbes, and therfore have I thought good, to sette them also at large, speciallie because they are of the verbes that are most often occupied.

 

Of Andare.

The indicative mode.

 

 

 

 

Presente

tense.

 

 

io

 

vo

vado

 

 

I goe.

tu vai

quello va

noi andiamo

voi andate

quegli vanno

 

thou goest.

he goeth.

we goe.

you goe.

thei goe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     Preter=

     imperfect

     tense.

 

io andava

tu andavi

quello andava

noi andavamo

voi andavate

quegli andavano

I went.

thou diddest goe.

he went.

we went.

you did goe.

thei went.

 

 

 

 

 

 

        Preter=

        perfect

        tense

 

 

io

 

tu

 

quello

 

noi

 

voi

 

quegli

 

 

 

andai

sono andato

andasti

sei andato

andò

e andato

andammo

siamo andato

andaste

siete andato

andarono

sono andato

 

 

I have gone.

 

thou hast gone.

 

he hath gone.

 

we have gone.

 

you are gone.

 

they are gone.

 

 

    Preter=

    pluper=

    fect tense.

 

io era andato

tu eri andato

quello era andato

noi eravamo andato

voi eravate andato

quegli erano andato

I was gone.

thou wast gone.

he was gone.

we were gone.

you were gone.

they were gone.

 

 

 

 

 

         Future

         tense.

 

 

io

 

tu

 

quello

 

noi

voi

quegli

 

 

 

anderò

andrò

anderai

andrai

anderà

andrà

anderemo

anderete

anderanno

 

 

I shall or will go.

 

thou shalte or wilt goe.

 

he shall or will goe.

 

we shall or will goe.

you shall or will goe.

they shall or will goe.

 

                                   Io voglio andare

I will goe. etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The imperative mode.

 

 

Presente

tense.

 

Future

tense.

 

 

Va tu

andate voi

Non andare

anderai tu

andarete voi

go thou

go you

go not thou.

go thou hereafter.

go you hereafter.

 

The optative mode.

 

 

 

 

    Presente

    tense.

 

andassi io

andassi tu

andasse egli

andassimo noi

andaste voi

andassero quegli

I would I wente.

I would thou wentest.

I would he went.

I would we went.

I would you went.

I would they went.

 

 

        Preter

        tense.

 

fossi io andato

fossi tu andato

fosse quello andato

fossimo noi andato

foste voi andato

fossero quegli andato

I would I had gone.

I wold thou hadst gone.

I wolde he had gone.

I woulde we had gone.

I woulde you had gone.

I wolde thei had gone.

 

In stede of the potenciall mode.

 

 

 

    Presente

    tense

 

vada io

vada tu

vada quello

andiamo noi

andiate voi

vadano quegli

I may or can go.

thou maiest or canst go.

he maie or can go.

we maie or can go.

you maie or can go.

they may or can go.

 

The subiunctive mode.

 

 

 

 

    Presente

    tense.

 

Che io vada

                     

that I goe.

 

Se io

 

andassi

anderei

anderia, in verse,

 

 

if I wente.

And so foorthe in the other persons and numbres accordyng to the rule.

             

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preter

tense.

 

Che io sia andato

that I have or had gone.

 

S’io

 

fossi

sarei

 

 

 

andato

 

If I had gone.

               

And so forth in thother persons et numbres accordyng to the rule.

 

Future

tense.

 

io sarò andato

and so foorthe.

 

I shall or will be gone.

 

The infinitive mode.

 

Presente

tense.

 

Andare

ire

 

 

to goe.

 

Preter tense.

essere andato

to be gone.

 

Future

tense

 

essere per andare

essere ad andare

 

 

to be to go.

 

 

 

These woordes

 

gire

gia

gito

girei in verse.

ito in prose.

 

 

 

are also used.

 

Of Essere.

The indicative mode.

 

 

 

 

 

Presente

tense.

 

 

io

 

sono

son

 

 

 

somtime

 

I am.

tu

 

sei

 

thou arte

 

quello

 

e

2

 

 

he is.

noi

voi

quelli

 

siamo

siete

sono

 

we be.

you be.

they be.

 

 

 

Preter=

imperfect

tense.

 

io era

tu eri

quello ero

noi eravamo

voi eravate

quegli erano

I was.

thou wast.

he was.

we were.

you were.

they were.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         Preter

         perfect

         tense

 

 

io

 

tu

 

 

quello

 

 

fui

son stato

fosti

sei stato

fostŭ?

fu

e stato

 

 

 

 

 

I have been.

 

thou hast been.

 

hast thou been?

 

he hath been.

 

 

fue

sometime in verse.

 

noi

 

voi

 

quegli

 

fummo

siamo stato

foste

siete stato

furno

sono stato

 

 

we have been.

 

you have been.

 

they have been.

 

 

 

    Preter

    pluperfect

    tense

 

io era stato

tu eri stato

quello era stato

noi eravamo stato

Voi eravate stato

quegli erano stato

I had been.

thou hadst been.

he had been.

we had been.

you had been.

thei had been.

 

 

 

 

           Future

           tense

 

io sarò

tu sarai

 

 

 

I shall be.

thou shalt be.

 

quello

 

sara

fia

 

 

 

he shall bee.

noi saremo

voi sarete

 

 

 

we shall be.

you shall be.

 

quegli

 

saranno

fiano

 

 

thei shall be.

               

 

Io voglio essere

I will be. etc.

 

The imperative mode.

 

 

 

Presente

tense.

 

sij

sie

sia

 

 

tu

 

be thou.

Siate voi

non essere

be you.

be thou not.

 

 

 

 

 

 

 

 

Future

tense

 

sarai tŭ

sarete voi

be thou hereafter.

be you hereafter.

 

The optative mode.

 

 

 

 

    Presente

    tense.

 

2

fossi io

fossi tu

fosse quello

fossimo noi

foste voi

I woulde I were.

I woulde thou were.

I wolde he were.

I wolde we were.

I woulde you were.

fosserò

fossono

2

 

quegli

 

I woulde they were.

           

 

 

 

        Preter

        tense.

 

fossi io stato

fossi tu stato

fosse quello stato

fossimo noi stato

foste voi stato

fossero quegli stato

I wolde I had been.

I wolde thou hadst been.

I woulde he had been.

I wolde we had been.

I woulde you had been.

I wolde thei had been.

 

The potenciall mode.

 

 

 

 

    Presente

    tense.

 

sia io

I may or can be.

sij

sie

sia

 

 

tu

 

thou maiest or canst be.

sia quello

siamo noi

siate voi

siano quegli

he may or can be.

we may or can be.

you may or can be.

thei may or can be.

           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         Preter

         perfect

         tense

 

 

io

 

tu

 

 

quello

 

 

fui

son stato

fosti

sei stato

fostŭ?

fu

e stato

 

 

 

 

 

I have been.

 

thou hast been.

 

hast thou been?

 

he hath been.

 

 

fue

sometime in verse.

 

noi

 

voi

 

quegli

 

fummo

siamo stato

foste

siete stato

furno

sono stato

 

 

we have been.

 

you have been.

 

they have been.

 

 

 

    Preter

    pluperfect

    tense

 

io era stato

tu eri stato

quello era stato

noi eravamo stato

Voi eravate stato

quegli erano stato

I had been.

thou hadst been.

he had been.

we had been.

you had been.

thei had been.

 

 

 

 

           Future

           tense

 

io sarò

tu sarai

 

 

 

I shall be.

thou shalt be.

 

quello

 

sara

fia

 

 

 

he shall bee.

noi saremo

voi sarete

 

 

 

we shall be.

you shall be.

 

quegli

 

saranno

fiano

 

 

thei shall be.

               

 

Io voglio essere

I will be. etc.

 

The imperative mode.

 

 

 

Presente

tense.

 

sij

sie

sia

 

 

tu

 

be thou.

Siate voi

non essere

be you.

be thou not.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Future

tense

 

sarai tŭ

sarete voi

be thou hereafter.

be you hereafter.

 

The optative mode.

 

 

 

 

    Presente

    tense.

 

2

fossi io

fossi tu

fosse quello

fossimo noi

foste voi

I woulde I were.

I woulde thou were.

I wolde he were.

I wolde we were.

I woulde you were.

fosserò

fossono

2

 

quegli

 

I woulde they were.

           

 

 

 

        Preter

        tense.

 

fossi io stato

fossi tu stato

fosse quello stato

fossimo noi stato

foste voi stato

fossero quegli stato

I wolde I had been.

I wolde thou hadst been.

I woulde he had been.

I wolde we had been.

I woulde you had been.

I wolde thei had been.

 

The potenciall mode.

 

 

 

 

    Presente

    tense.

 

sia io

I may or can be.

sij

sie

sia

 

 

tu

 

thou maiest or canst be.

sia quello

siamo noi

siate voi

siano quegli

he may or can be.

we may or can be.

you may or can be.

thei may or can be.

           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The subiunctive mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

    Presente

    tense.   

 

 

 

 

 

Che

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se.

 

 

 

io

 

tu

 

quello

noi

voi

quegli

 

 

 sia

sij

sie

sia

sia

siamo

siate

siano

 

that I be.

 

that thou be.

 

that he be.

that we be.

that you be.

that they be.

 

io

 

 

tu

 

 

quello

 

 

noi

 

voi

 

quegli

 

fossi

sarei

seria    in verse.

fossi

saresti

fosse

sarebbe

saria

fora in verse.

fossimo

saremmo

foste

sareste

fossero

sarebbono

 

If I were.

 

 

if thou were.

 

If he were.

 

 

 

 

if we were.

 

if you were.

 

if they were.

 

 

 

 

 

      Preter

      tense

 

l

 

 

 

 

che

 

 

 

 

se

 

io sia stato

tu sij stato

quello sia stato

noi siamo stato

voi siate stato

quegli siano stato

that I have or had been.

that thou hast or had been.

that he have or had been.

that we have or had been.

that you have or had been.

that they have or had been.

 

 

 

2

 

 

io

 

 

 

fossi

sarei stato,

 

 

 

if I have or had been.

And so foorthe in the rest.

                 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Future

tense.

 

io saro stato

I shall have been.

And so foorthe in the reste.

 

The infinive mode.

 

Present tense

Preter tense.

essere

essere stato

to be,

to have been.

 

And here it is to be noted, that all verbes passives are declined under this verbe essere, ioignyng onely unto it the participle of the preter tense.

 

 

Verbes

passives.

 

    as

 

io sono amato

tu sei veduto

essere eletto

essere stato udito

I am beloved.

thou art seen.

to be redde.

to have been heard.

 

This rule speciallie is alway to be observed, that the Italian commonly useth to convert the infinitive mode, of whatsoever verbe it be, into a nowne, settyng the article before it.

 

 

as

 

il pensare non importa, ma il fare, si

The thinkyng maketh no matter, but the doyng, ye.

 

The verbes impersonals are formed of the thirde person of the active, addyng this syllable si, unto it.

 

 

Verbes

impersonales

 

as

 

amasi

vedesi

leggesi

odesi

it is beloved.

it is seen.

it is redde,

it is heard. etc.

 

And in all those verbes, that in the thirde person have but one syllable, they use to double the s.

 

 

as

 

vassi

stassi

fossi

dossi

it goeth.

it standeth.

it doeth.

it giveth. etc.

 

 

The geroundives

end alwais in do: as,

 

amando

veggendo

leggendo

udendo

lovyng

seyng

reading

hearing

 

and being saied in the first person are used to be writen

 

amand’io

veggend’io

leggend’io

udend’io

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The participles: as,

 

Amante

vedente

leggente

udente

amato

veduto

letto

udito

 

serve in al tenses unto the verbe, whereof they are governed.

 

And servyng unto nownes, they folowe the rule of the adiectives: besides that in the sixt case, beeyng put absolutely with the nowne, it foloweth the latine phrase.

 

 

as

 

 

Cadŭto lui in terra

 

he fallen to the earthe.

 

presente me

vedente te

I beyng presente.

thou seyng.

 

Petrarke hath written       lasso me,

Woe is me.

 

 

and

 

O me beato

O me felice

 

 

O happie I

 

are used, though they be no

participles.

 

Adverbe.

 

Bicause the adverbe can not be well declared, but by exaumples, therfore have I taken out the principall of those that are used, and sette theim hereafter in order, to the entent that by them their lyke may the better be knowen: as,

 

 

 

 

 

of place

 

qui

qua

ci

ivi

qŭivi

la

colà

vi

li

 

 

 

 

 

 

 

 

in verse

 

 

 

here or hither.

 

 

 

there or hither.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of place

 

costi

costa

ove

dove

onde

donde

altrove

altronde

la ove

la dove

la onde

quinci

indi

quindi

 

costinci

 

ovunque

dovunque

oveche

 

quantunque

 

dentro

diento

fŭori

di fŭori

su

suso

giu

giuso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

there where thou arte.

 

 

where, or from whence.

 

 

otherwhere.

 

there, where, whreas, or

wherof.

 

from hence.

 

from thence.

 

from thence where

thou arte.

 

where so ever.

 

 

 

howe muche, or howe

many so ever,

 

within

 

without

 

up.

 

downe.

 

 

 

Of time

 

hora

estè

adesso

 

 

 

nowe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of time

 

 

gia

 

 

hora mai

hor mai

ho mai

 

hoggimai

hieri

hoggi

dimane

adhora adhora

ugni hora,

per tempo

tardi

guari

tosto

subito

di subito

ratto

di fatto

incontanente

immantanente

talhora

spesso

sovente

rado

dirado

quando

alhora

mentre

sempre

sempremai

mai

 

 

nowe.

right nowe.

alreadie.

somtime.

 

alreadie, or more than tyme.

 

 

 

nowe a dayes.

yesterdaie.

to daie.

to morowe.

in the nicke.

still, or continually.

in tyme.

to late, or slowely.

long tyme.

quickely.

 

sodainly.

 

with a thought.

out of hande.

 

incontinentlie.

 

somtime.

 

oftentimes.

 

seldome times.

 

whan.

than.

whilest.

ever.

evermore.

never.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         Of deniall.

 

non

nulla

niente

 

 

no.

 

none.

 

 

 

 

 

        Of qualitee.

 

bene

male

saviamente dottamente veramente falsamente ginocchione

tentone

carpone

boccone

 

well.

yll.

wyselie.

connyngly.

trewly.

falsely.

kneelyngly.

gropyngly.

creepyngly.

grovelyng.

 

 

 

 

      Of quantitee.

 

molto

vie

vie pui

poco

assai

tanto

cotanto

 

 

muche.

 

 

 

 

so muche.

 

 

muche more.

littell.

enough.

quanto

                   

as muche, or howe muche.

 

 

 

  Of comparison.

 

piu

meno

megliore

meglio

peggiore

peggio

2

 

 

 

better.

 

 

worse.

 

 

 

2

 

 

           Of Order.

 

prima

primamente primieramente secondo secondariamente

 

 

first or firstly.

 

seconde, or secondarily.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          Of Order

 

innanzi

avanti

davanti

poi

postia

dòpo

dipoi

dietro

 

 

before.

 

 

 

after.

 

behynde.

 

 

 

 

   Of discrecion

 

altrimenti

senza

seperatamente

pŭntalmente

secretamente apertamente

 

otherwise.

without.

severally.

poinctmeale.

secretely.

openly.

 

 

 

Of slackenesse.

 

a pena

quasi

a poco a poco pian piano

pie innanzi piè

 

scarsely.

almost.

by littell and littell.

softe and fayre.

foote before foote, or stalkingly.

 

 

         Of proofe.

 

Si

in verità

certo

 

ye.

for a trueth.

surely.

 

 

     Of swearyng.

 

a fè

a fede

a fededio

per dio

 

 

 

by my faithe.

 

by the faithe of god.

by god.

 

 

       Of question.

 

perche?

a che modo? a che gŭisa?

 

 

           wherfore?

 

howe, or in what maner?

 

And those other that may be spoken in way of question: as, ove? quando? etc.

 

 

           Of doubt.

 

forse

peraventura

per caso

per forte

2

 

perchaunce, or

maie happen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Of similitude.

 

cosi

come

quasi

in modo

in maniera

in gŭisa

 

 

 

so, or thus.

 

as,

 

 

in suche maner or wise.

 

 

 

Of callyng

 

ò

olà

è

 

 

Of procedyng

 

via

horsuso

hor oltre hor oltra

 

 

 

 

 

     

 

one waie.

nowe up,

 

nowe foorthe,

 

 

Of excepcion.

 

eccetto

senon

salvo

 

 

excepte.

 

 

 

Of union.

 

insieme insiememente unitamente giŭntamente parimente

 

 

 

togither.

 

 

togitherlyke.

 

 

 

Of shewyng.

 

ecco

eccolo

eccola

and so foorthe of

beholde.

beholde him or it.

beholde hir.

mi, ti, ci, vi, li, le.

 

 

Of the greatest

comparison.

 

savissimamente verissimamente gratiosissimamente rigorosissimamente

 

most wisely.

most truely.

most graciousely.

most crewellie.

 

 

Of declaracion.

 

cio è

verbi gratia,

 

that is to saie.

as for example.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         Of sorowe.

 

ha

ahi

ahime

oime

hei

 

 

 

he las.

 

Of abhorryng.

Oi bò

 

Coniunction.

 

Like as by exaumples I have somwhat declared the propertie of the adverbes, so also shall I dooe of the coniunctions: as,

 

 

 

Of couplyng.

 

et

e, somtimes

 

and

 

 

 

 

 

ancho

anche

anchora

etiandio

 

 

 

also 

           

 

Of condicion

se

if.

 

 

 

 

 

 

 

 

Of cause.

 

che

perche

peroche

percioche

imperoche

impercioche

acioche

come

conciosia

 

 

 

for, or bicause.

 

 

to the ende that

as.

for as muche.

conciosiacosa

conciosiache

avenga

 

 

for as muche as

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              Of contra=

              rietee.

 

 

 

 

 

 

 

anchorache

benche

etiandioche

avengache

con tuttoche

comeche

quantunque

non dimeno

nientediméno

non dimanco

nientedimanco

almeno

almanco

 

 

 

howe well that.

albeit.

although.

 

 

 

neverthelesse.

notwithstandyng.

 

 

at the least.

 

 

 

               Of separacion

 

ô

o pure

o vero

ma

ne

 

 

 

 

orelles.

other.

 

 

but.

nother.

 

 

 

 

 

 

                 Of reason.

 

dŭnque

adŭnque

però

impero

la onde

il perche altrimenti

altrimente

 

 

than

 

 

therfore or wherfore.

 

 

otherwise.

 

 

                  Of doubt.

 

o si

o nò

other ye.

or no.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preposicion and Interiection.

 

As for the preposicion and interiection, if thei nede not to be devided, than dooe I not muche amysse to ioigne them under one in these wordes folowyng: and if thei neede to be devided, than I referre my correction unto him, that hereafter shall knowe better cause why, and better meane howe to doe it, than I.

 

 

in

ne

a

ad

di

de

da

per

con

tra

fra

intra

infra

apo

apresso

presso

 

intorno

atorno

circa

lŭngi

l[u]nge

a lato

acanto

 

in

 

to

 

of

 

of or fro[m].

by or through.

with.

 

betweene or emongest.

 

 

neere.

 

 

aboutes.

 

ferre of.

 

by the side.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ver

verso inverso contra contro incontro

a petto

arimpetto dirimpetto permezzo oltre

oltra


sor

sopra

disopra sotto

disotto

fin

fino

infino

sino

insino

 

 

 

towardes.

 

 

against.

 

 

 

forne againste.

 

 

beyonde.

 

 

above.

 

under.

 

 

untill or unto.

 

 

FINIS.

 

 

IMPRINTED AT LONDON IN FLETESTRETE, IN THE HOUSE OF THOmas Berthelet.

Cum privilegio ad imprimendum solum.

Anno domini.

1550.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina: /

Promotori del progetto

Unistrasi Unimi Unipi Unitus

Partner

Unistrasi Unimi