Libro II
Autore:
Nella Pasini | Pasini Nella
Luogo:
Buenos Aires | Buenos Aires
Editore:
Ángel Estrada | Ángel Estrada
Anno: 1937
Tipo: Corso di italiano per stranieri
Desarrolla las bolillas de quinto año de los Colegios Nacionales de conformidad con los nuevos programas de materia, aprobados y publicados el 30 de diciembre de 1936, por el Ministerio de Justicia e Instrucción Pública. Lleva como complemento, una breve antología.
Lingua oggetto:
Italiano
Sistema di scrittura:
Latino
Consistenza: 282 p.
1950: 16ma edizione.
1965: 30ma. edizione.
Prologo, p. V
LEZIONE I - (Corrisponde alla I BOLILLA del programma).
La vita familiare: Lettura per uso di vocabolario e di conversazione. Osservazioni sui vocaboli. L'esempio dei Grandi. Grammatica: Verbi riflessivi e reciproci (forma affermativa, negativa, interrogativa). Verbo stare: suo uso; espressioni idiomatiche che forma. Avverbi e locuzioni avverbiali di tempo. Proverbi e sentenze. Esercizi grammaticali vari. Esercizi di traduzione. Brano letterario da tradurre: Susto (Jiménez). Poesia: A mio padre (Sbarbaro), p. 1
LEZIONE II - (Corrisponde alla II BOLILLA del programma).
Professioni e mestieri: Lettura per uso di vocabolario e di conversazione. Osservazioni sui vocaboli. Modi di dire e proverbi. Grammatica: Verbi fare e dare. Espressioni idiomatiche che formano. Adagi, proverbi. Avverbi e locuzioni avverbiali di modo. La preposizione "da" nel complemento agente; forma attiva e passiva della proposizione. Esercizi grammaticali vari. Esercizi di traduzione. Brano letterario da tradurre: El desdén del oficio (D'Ors). Poesie: Il dire e il fare (Cavara). L'esempio (D'Annunzio), p. 20
LEZIONE III - (Corrisponde alla III BOLILLA del programma).
Un viaggio: Lettura per uso di vocabolario e di conversazione. Osservazioni sui vocaboli. Grammatica: Verbi di moto (andare e andarsene, uscire, venire, salire, partire, viaggiare, ecc.). Uso del verbo venire. Preposizioni con valore di movimento, di tempo, di luogo, di causa, di fine, ecc. Esercizi grammaticali vari. Esercizi di traduzione. Brano letterario da tradurre: En las islas Borromeas (Aldao). Poesie: Terzine dantesche. Il treno (Carducci), p. 38
LEZIONE IV - (Corrisponde alla IV BOLILLA del programma).
La città: Lettura per uso di vocabolario e di conversazione. Osservazioni sui vocaboli. Descrizione di una piazza; d'un corso (traccia). Grammatica: Verbi frequentativi (finire, stabilire, demolire, colpire, ecc.). Valore pronominale e avverbiale di ne, ci, vi. Verbi andarsene, esserci, essercene. L'avverbio dimostrativo "ecco". Esercizi grammaticali vari. Esercizi di traduzione. Brano letterario da tradurre: El color de las ciudades (Gómez Carrillo). Poesia: Tranvai (Orvieto), p. 57
LEZIONE V - (Corrisponde alla V BOLILLA del programma).
Il mare; il porto: Lettura per uso di vocabolario e di conversazione. Osservazioni sui vocaboli. Dante e il mare. Grammatica: Verbi dire, udire, vedere, conoscere. Pronomi di terza persona in funzione di complemento diretto e indiretto. Pronomi: glielo, gliene. Esercizi grammaticali vari. Esercizi di traduzione. Brano letterario da tradurre: el barco (Rodó). Poesia: La prora (Orvieto), p. 76
LEZIONE VI - (Corrisponde alla VI BOLILLA del programma).
Poste e telegrafi: Lettura per uso di vocabolario e di conversazione. Osservazioni sui vocaboli. Grammatica: Irregolarità verbali. verbi irregolari nel passato remoto e nel participio (scrivere, leggere, chiedere, chiudere, rispondere, nascere, ecc.). Pronomi relativi e interrogativi: chi, che, quale, cui. Esercizi grammaticali vari. Esercizi di traduzione. Esercizi di lettere. Brano letterario da tradurre: El postillón y los caminos de hierro (Cárcano). Poesia: La via ferrata (Pascoli), p. 96
LEZIONE VII - (Corrisponde alla VII BOLILLA del programma).
Le arti belle: Lettura per uso di vocabolario e di conversazione. Cenni sulla pittura in Italia. Cenni sulla scultura. Cenni sulla musica. Cenni sulla letteratura. Modi di dire. Grammatica: Verbi volere, sapere, potere, dovere. Relazione fra il modo congiuntivo e il condizionale. Diversi usi della preposizione "da". Esercizi grammaticali vari. Esercizi di traduzione. Brano letterario da tradurre: Por qué quisiera tocar música (Salaverría). Poesia: La poesía (Pascoli), p. 116
LEZIONE VIII - (Corrisponde alla VIII BOLILLA del programma).
La campagna - lavori e prodotti agricoli: Lettura per uso di vocabolario e di conversazione. Osservazioni sui vocaboli. Proverbi, detti. Grammatica: Verbi con la desinenza in urre e in orre (produrre, tradurre, ecc.; porre, disporre, ecc.). Concordanza del participio. Avverbi e locuzioni avverbiali di luogo. Esercizi grammaticali vari. Esercizi di traduzione. Brano letterario da tradurre: Campo de noviembre (Razori). Poesia: La madre (D'Annunzio), p. 136
LEZIONE IX - (Corrisponde alla IX BOLILLA del programma).
La natura e il tempo: Lettura per uso di vocabolario e di conversazione. Osservazioni sui vocaboli. Proverbi, modi di dire. Grammatica: Verbi impersonali (piovere, accadere, succedere, bisognare, ecc.). La locuzione verbale "aver bisogno di". Congiunzioni di uso frequente. Esercizi grammaticali vari. Esercizi di traduzione. Brano letterario da tradurre: La aurora en el Famatina. Crepúsculo (González). Poesia: L'acquazzone (A. Negri), p. 152
APPENDICE: Indice alfabetico dei verbi regolari e difettivi piú comuni, p. 169
ANTOLOGIA, p. 187
Indice degli autori, p. 269
Indice delle letture, p. 273