Autore:
s.a. | de Mesmes Jean-Pierre
Luogo:
Paris | Parigi
Editori:
Groulleau, Estienne | Groulleau, Étienne
Corrozet, Gilles | Corrozet, Gilles
Anno: 1549
Tipo: Grammatica
Scheda Prima Edizione:
Si tratta della prima edizione di questa grammatica.
L’estratto del privilegio di stampa concesso a Étienne Groulleau («Estienne Groulleau, marchand Libraire & Imprimeur à Paris») è datato «le 27. de Mars 1548, avant pasques», ‘il 27 di Marzo 1548, prima di pasqua’. ll sistema in vigore all’epoca faceva cominciare il nuovo anno appunto con la Pasqua: secondo il sistema attuale, la data dell’edizione è quindi 1549.
Di questa prima edizione si hanno due emissioni. La prima è l’emissione pubblicata dallo stesso Étienne Groulleau («Par Estienne Groulleau, demourant en la rue Neuve nostre Dame, à l’enseigne saint Ian Baptiste»). C’è inoltre un’emissione stampata da Gilles Corrozet («Pour Gilles Corrozet libraire, tenant sa boutique au Palays devant la chapelle des Presidens»).
In entrambe le emissioni, sul frontespizio figura l’anno: «1548» [= 1549, come si è detto]. L’«Achevé d’Imprimer», ‘finito di stampare’, è datato «le dernier iour de Mars, oudit an», ovvero ‘l’ultimo giorno di Marzo, del detto anno’.
In entrambe le emissioni, sul frontespizio manca il nome dell’autore. La dedicatoria è però siglata con le iniziali I.P.D.M., cioè Iean Pierre De Mesmes. Alla fine dell’opera (in fondo a p. 251) figura poi il motto Per me stesso son sasso, ovvero, nel francese dell’epoca, ‘Pour moi mesme ie suis pierre’.
Metalingua:
Francese
Lingua oggetto:
Italiano
Sistema di scrittura:
Latino
Consistenza: pp. [8], 251, [3], [2 bianche]
Traduzione in italiano in Jean-Pierre de Mesmes, La Grammaire italienne, a cura di Giada Mattarucco, Pescara, Libreria dell’Università Editrice, 2002: edizione con anastatica della princeps [emissione pubblicata da Étienne Groulleau nel 1548 = 1549] e con traduzione a fronte e note in italiano, pp. 1-471.
Per le fonti dell’opera e altre informazioni si rinvia all’edizione di Jean-Pierre de Mesmes, La Grammaire italienne, a cura di Giada Mattarucco, Pescara, Libreria dell’Università Editrice, 2002.
L'edizione è priva di indice. Questa la partizione dell'opera:
Frontespizio [c. a i r]
Privilegio Extrait du privilege du Roy [c. a iv]
Dedicatoria A Messire Hector Fregose Evesque d’Agen c. a iir-v
Aux amateurs de la langue Tuscane [cc. a iiir- ivv]
Grammaire Italienne composée en Françoys
Des articles pp. 1-19
Des Noms pp. 20-32
Des Pronoms pp. 32-69
Des Verbes pp. 70-126
Des participes pp. 126-129
Des adverbes pp. 129-168
Des particules pp. 169-194
Des quatre coniugaisons verbales pp. 195-251
Fautes avenues à l’edition [pp. 252-253]
Marca tipografica [p. 254]