Μετὰ Ἑλληνικῶν χαρακτήρων πρὸς χρῆσιν τῶν συντεχνιῶν [Meta Hellēnikōn characterôn pros chrēsin tôn syntechiôn (trad. 'Con caratteri greci ad uso delle corporazioni')]
Autore:
Ευαγγελινός Μισαηλίδης | Misailidis [Μισαηλίδης] Evangelinos [Ευαγγελινός]
Luogo:
Konstantinoúpolis | Istanbul
Editore:
Typographeiou "Ê Anatolê" Eulitelinou Misaedilou | Anatoli [Ανατολή]
Anno: 1857
Tipo: Manuale di conversazione
Metalingua:
Greco
Lingue oggetto:
Francese
Greco
Inglese
Italiano
Turco
Consistenza: 31 pp.
1853, 1854, 1855, 1857, 1860, 1876, 1895
La descrizione è basata sulla quarta edizione. L'opera è scritta interamente in alfabeto greco ed è strutturata in 5 colonne contenenti parole e frasi in 5 lingue (greco, turco, francese, inglese, italiano).
L’edizione è priva di indice. Questa la partizione dei contenuti:
Lista di parole, p. 3
I giorni della settimana, p. 12
I nomi dei mesi, p. 12
Frasario, p. 13
Avvisi [p. 31]