Minne Gerben De Boer (2001),«Come le Provincie Unite impararono l’italiano. Presentazione delle grammatiche secentesche di Mulerius, Roemer e Meyer»,in: Wolfgang Dahmen et al. ,Gebrauchsgrammatik und Gelehrte Grammatik. Französische Sprachlehre und grammatikographie zwischen Maas und Rhein vom 16. bis zum 19. Jahrhundert, Romanisches Kolloquium XV,Tübingen,Narr,pp. 305-340.
contributo in volume miscellaneo
Minne Gerben De Boer (2003),«Zonder schikkinge strooit men maar woorden in den windt. Over de taaltheorie van Lodewijk Meijer zoals die blijkt uit zijn Italiaansche Spraakkonst»,in: Els Ruijsendaal et al. ,Bon jours neef, ghoeden dagh cozyn!,Münster,Nodus,pp. 231-254.
contributo in volume miscellaneo
Furio Murro, Giuseppe Pessolano Filos(1980),Alla riscoperta della didattica del latino in Italia nel Settecento e nell'Ottocento,Roma,Nuova rivista pedagogica
volume autonomo
s.a.(1825),Review of A Polyglot Grammar of the Hebrew, Chaldee, Syriac, Greek, Latin, English, French, Italian, Spanish, and German Languages, Reduced to One Common Rule of Syntax, and a Uniform Mode of Declension and Conjugation, as Far as Practicable; With Notes Explanatory of the Idioms of Each Language, a Succinct Plan of Their Prosody, and an Extensive Index; The Whole Intended to Simiplify the Study of the Languages, by S. Barnard,«The North American Review»,vol. 21, n. 49,464
articolo in rivista
Gabodze, J. & Kalatozishvili, G. (2023),Relations franco-géorgiennes Le Français Victor Letellier et le complot politique de 1832 en Géorgie,«Études Interdisciplinaires En Sciences Humaines»,10,587–602
articolo in rivista
Enrico Teza(1885),Vocabulario nuovo con il quale da se stessi si puo benissimo imparare diversi linguaggi, cioe, italiano e greco italiano e turco, et italiano e tedesco : Et di nuovo con somma deligentia, ricorretto,«Rivista di Filologia e di Istruzione Classica»,13,270-279
articolo in rivista
Milan Adamović(1976),Vocabulario nuovo mit seinem türkischen Teil,«Rocznik Orientalistyczny»,38,43-69
articolo in rivista
Alessandro Cifariello(2021),The Role of Domenico De Vivo in Developing Russian and Italian Language Studies in the Second Half of 19th Century,«Roczniki Humanistyczne»,vol. 69, n. 7,117-129
articolo in rivista
Giuseppe Patota(1993),Il «libretto», il fascicolo B e le ‘Prose della volgar lingua’ di Pietro Bembo,«Studi linguistici italiani»,XIX,216-226
articolo in rivista
Giuseppe Patota(2008),'Come io’ / ‘come me’, il lavoro di Bembo e la deriva normativa,«Zeitschrift für romanische Philologie»,CXXIV,283-317
articolo in rivista
Giuseppe Patota(2016),Il vero titolo delle Prose di Bembo,«Lingua e stile»,51 (2),195-211
articolo in rivista
Giuseppe Patota(2017),La Quarta Corona. Pietro Bembo e la codificazione dell'italiano scritto,Bologna,il Mulino
volume autonomo
Giuseppe Patota(2018),Il fantasma delle “Prose”: l’eredità di Pietro Bembo nella grammaticografia scolastica italiana,«Italiano LinguaDue»,10 (1),326-336
articolo in rivista
Suzanne Renner-Braakman(1980),Kramer, Matthias,in: Historischen Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften,Neue Deutsche Biographie,Berlino,Duncker & Humblot,pp. 668-669.
contributo in volume miscellaneo
Cornelis Gerrit Nicolaas de Vooys(),Matthias Kramer als grammaticus en lexicograaf,««De Nieuwe Taalgids»»,37, ,
articolo in rivista
Cornelis Gerrit Nicolaas de Vooys(1943),Matthias Kramer als grammaticus en lexicograaf,««De Nieuwe Taalgids»»,37,pp. 33-41.
articolo in rivista
Gerhard Ising(1956),Die Erfassung der deutschen Sprache des ausgehenden 17. Jh. in den Wörterbüchern Matthias Kramers und Kaspar Stielers,Berlino,Akademie-Verlag
volume autonomo
Laurent Bray(2011),Matthias Kramer et la lexicographie du français en Allemagne au XVIIIe siècle: Avec une édition des textes métalexicographiques de Kramer,Berlino,Walter de Gruyter
volume autonomo
Mark Häberlein, Helmut Glück(2019),Matthias Kramer: Ein Nürnberger Sprachmeister der Barockzeit mit gesamteuropäischer Wirkung,Bamberg,University of Bamberg Press
volume autonomo
Gianfranco Folena(1983),Divagazioni sull'italiano di Voltaire,in: Gianfranco Folena,L'italiano in Europa. Esperienze linguistiche del Settecento,Torino,Einaudi,pp. 397-432.